Холодный огонь - стр. 24
Увидев, что Джим снимает и осматривает мотоцикл, Лиза встревожилась.
– Здесь нет места для троих.
– Да, конечно, только для меня.
– Пожалуйста, не оставляйте нас одних!
– Вас заберут прежде, чем я уеду.
Вдали показалась машина. Трое пассажиров прильнули к окнам. Водитель прибавил газу, и автомобиль скрылся из виду.
– Все едут мимо, – горестно заметила Лиза.
– Кто-нибудь остановится. Я подожду.
После короткого молчания она сказала:
– Я боюсь ехать с незнакомыми людьми.
– Мы увидим, кто остановится.
Джим заметил, что женщина протестующе качнула головой, и поспешил ее успокоить:
– Я узнаю, можно ли им доверять.
– Я не… – Голос Лизы сорвался на крик; она замолчала, приходя в себя. – Я никому не верю.
– Хороших людей много. Гораздо больше, чем плохих. Во всяком случае, когда кто-нибудь остановится, я сразу узнаю, чего он стоит.
– Но как? Как вы это сделаете?
– Я увижу.
Большего Джим сказать не мог, как, впрочем, не мог объяснить и то, как узнал, что в этой Богом забытой пустыне нуждаются в его помощи.
Он оседлал мотоцикл, нажал кнопку стартера. «Харлей» послушно завелся. Джим погонял его вхолостую и заглушил двигатель.
– Кто вы? – спросила женщина.
– К сожалению, не могу вам это сказать.
– Но почему?
– Газетчики приложат все усилия, чтобы сделать из этого случая сенсацию.
– И что?
– Мои фотографии появятся на каждом углу, а я не люблю лишнего шума.
Джим снял поясной ремень и привязал дробовик к багажнику мотоцикла.
Лиза сказала дрожащим от волнения голосом:
– Мы вам стольким обязаны.
Ее голос разрывал сердце. Он посмотрел на нее, потом на Сузи. Девочка тесно прижалась к матери, обхватив ее тонкими руками. Она не слушала, о чем разговаривали взрослые. Смотрела вдаль пустым, отсутствующим взглядом, думая о чем-то своем. Джим увидел ее руку, прокушенную до крови, и перевел взгляд на мотоцикл.
– Вы ничем мне не обязаны.
– Но вы спасли…
– Не всех, – быстро прервал ее Джим. – Не всех, кого должен был спасти.
Их внимание привлек приглушенный звук мотора. Они повернули головы и стали следить, как из сияющего миража выплывает и приближается автомобиль. Заскрежетали тормоза, и в двух шагах от них, сверкая хромированной сталью и красными языками пламени, нарисованными на покрышках, остановился черный «Трэнз-М». Широкие выхлопные трубы, ослепительные, как ртуть, переливались в лучах свирепого солнца.
Из машины вышел водитель – темноволосый парень лет тридцати, одетый в джинсы и белую майку с закатанными рукавами. Его густые волосы были стянуты на затылке в пучок. На загорелых бицепсах синели татуировки.
– Что у вас стряслось? – спросил он издали, кивая на фургон.
Джим окинул его долгим взглядом.
– Этих людей нужно подбросить до ближайшего населенного пункта.
Незнакомец подошел ближе. В это время открылась дверь, и из машины выбрался пассажир – молодая женщина в широких шортах и короткой белой майке. Непослушные, крашенные в белый цвет волосы выбивались из-под повязки, обрамляя крепкое скуластое лицо. В ушах покачивались крупные серебряные серьги, на шее висели три нитки красных бусин, на руках она носила два браслета, часы и четыре кольца. В широком вырезе майки можно было увидеть красно-синюю бабочку, вытатуированную поверх левой груди.
– Поломка? – спросила женщина.
– У фургона спустило колесо, – ответил Джим.