Холодное сердце 2. Зачарованный лес - стр. 2
Эльза ускорила шаг, следуя за созданиями, рождёнными её магией. Она хотела запомнить, как они выглядят, и шла следом, чтобы узнать, куда они направляются.
Чем глубже она заходила в ледяной лес, тем громче и настойчивее становился голос. Эльза чувствовала – нечто особенное вот-вот должно было произойти. Но она уже зашла так далеко, как могла – впереди стояли глубокие воды фьорда, которые не пускали её дальше к источнику голоса. Эльза перенаправила поток своей магии и создала перед собой полосу льда, по которой можно было пересечь фьорд. Она продолжала идти, пока не почувствовала, что дальше идти некуда.
Голос начал исчезать, и Эльза позвала его, пытаясь вернуть. Она встала неподвижно, подняла глаза к небу, раскинула руки и выпустила в воздух всю свою энергию. По фьорду пронеслась ударная волна, рождённая магией Эльзы, которая превратила влагу в воздухе в кристаллики льда. Льдинки парили в воздухе, как застывшие капли дождя, повсюду, насколько хватало глаз! Эльза не смогла сдержать улыбку, когда поняла, что кристаллы были созданы её магической силой.
В этих кристаллах она заметила кое-что особенное. На каждом из них были выгравированы символы, которые Эльза сразу узнала. Символы означали силы природы: воздух, огонь, воду и землю.
Внезапно небо на севере озарила яркая вспышка. Это сияние не могло быть молнией – оно раскинулось слишком широко, и за ним не последовал гром. Эльза задумалась, была ли эта вспышка ответом на всплеск её силы.
Когда свет на севере погас, льдинки начали каскадом падать с неба в волны фьорда. И как только они ударились о водную гладь, Эренделл изменился. В фонтанах перестала струиться вода, пересохли поилки для животных, и королевство погрузилось во мрак, словно из всех ламп разом исчез огонь. Ветер злобно хлестал в окна, свистел в переулках, а земля пошла волнами, словно море. Всё это заставило горожан немедленно бежать из их домов, прочь из королевства, в безопасность и надёжность скал.
Голос Кристофа вернул Эльзу в настоящее. Они добрались до фермы.
– Повозка стоит на заднем дворе, за домом, – сказал Кристоф, – Ещё фермер Андерс сказал, что мы можем взять все нужные припасы из амбара. Почему бы вам не заглянуть туда, пока мы готовим повозку?
Девушки кивнули.
– О, и захватите пару морковок.
И он повёл Свена с Олафом, ещё восседавшим на его рогах, на задний двор фермы.
Анна и Эльза вошли в амбар и огляделись. Анна приметила большую старую сумку, висящую на ближайшем крюке.
– О, отлично, – сказала она, снимая её, и сразу же кинула внутрь несколько морковок. Пока девушки собирали другие вещицы, которые могли пригодиться в дороге, Анна присматривалась к Эльзе. Неважно, как сильно принцесса верила в сестру, насколько доверяла ей, она всё равно волновалась. После того как Анна с друзьями помогла эвакуировать Эренделл, мудрый старый тролль Дед Пабби тайно предупредил её об опасности, которая ждала впереди, и его слова никак не выходили у девушки из головы.
Когда город погрузился в хаос, Эльза рассказала Анне и Кристофу про голос, который звал её. Затем спросила, можно ли ей позаимствовать повозку, чтобы отправиться в Зачарованный лес. Анна и Кристоф отказались отпускать Эльзу одну. Если она твёрдо решила отправиться туда, то они пойдут с ней. Они тоже хотели больше узнать про голос.