Размер шрифта
-
+

Хищный цветочек для лорда-дракона - стр. 21

Впрочем, терять лицо я не собиралась и улыбнулась как можно радушнее.

– Здравствуйте! Чем могу помочь?

– И вам еще раз здравствуйте, госпожа Виола, – ответил Элькаро. – Вообще-то я надеялся с вами поболтать по душам, но если вы заняты с покупателями…

Он взмахнул бутылкой вина. Я приподняла брови, только сейчас заметив ее в руках капитана. Неожиданность так неожиданность!

– Этот юноша не покупатель, а представитель Магпотребнадзора, – я красноречиво посмотрела на парня.

– Представитель чего? – переспросил Элькаро.

– Магпотребнадзора. И он все никак не хочет доказать мне, что это правда.

– Потому что вы законопослушная гражданка Ровира и все документы оформили правильно, – скороговоркой протараторил парниша, схватил книжку, поклонился – вряд ли из уважения, а скорее желая не показывать лицо капитану стражи – и выбежал из лавки.

Капитан проводил его насмешливым взглядом.

– Надо же, что-то новенькое придумали – Магпотребнадзор…

– То есть вы понимаете, что этот человек – мошенник, но не будете его ловить? – возмутилась я, потому что мужчина даже не шевельнулся.

Он со вздохом поставил бутылку на прилавок и бросил рядом изысканную шляпу, предварительно проверив, нет ли на столешнице пятен. К счастью, я имела привычку держать торговые помещения в идеальной чистоте.

– Госпожа Виола, большое заблуждение думать, что стража может переловить в городе всех преступников. Это же Мараис.

– И что?

Элькаро задержал на моем лице взгляд темных, почти черных глаз.

– Вы не знали, куда ехали? Видимо, нет, раз не понимаете. Мараис не только один из крупнейших городов Ровира. Он живет за счет порта, а порт – это всегда контрабанда, взятки и другие нарушения закона, поэтому Мараис еще и один из самых преступных городов. В нем несколько сотен тысяч жителей, и все замазаны в чем-то грязном. Даже у младенца здесь найдется пара опасных секретов. Если я захочу поймать и посадить за решетку всех преступников, мне будет проще поставить эту решетку прямо на крепостной стене.

– Тогда в чем состоит ваша работа? – нахмурилась я.

– Поддерживать порядок. Ловить тех, кто обнаглел, и наказывать их, чтобы остальные придерживались хоть каких-то рамок приличия.

Я сложила руки на груди.

– Судя по вашим утренним словам, меня вы считаете одной из таких «обнаглевших», хотя я не сделала ровным счетом ничего плохого.

– Вино скоро согреется, – перевел тему Элькаро, продолжая смотреть мне в глаза. – У вас найдется пара бокалов, кубков или хотя бы кружек?

Я выдержала мгновение, отвечая на его взгляд, но сдалась и ушла искать кружки.

– Простите, что не приглашаю вас на кухню, – крикнула я оттуда. – Она вся в ящиках и сундуках. Торговый зал – самое прибранное место в доме.

– Я не в обиде, – отозвался он. – Понимаю, что у женщины, которая только что переехала из другого королевства и сразу открыла лавку, дел невпроворот.

– А у вас, наверное, их еще больше, – заметила я, возвращаясь в зал с двумя кружками.

Элькаро, уже нашедший для себя стул, на провокацию не поддался и откупорил бутылку. Полилась струя светлого напитка. Ноздри сразу защекотал тонкий аромат.

– Взял белое, потому что обычно женщины предпочитают его, а ваши вкусы я пока не имел чести выяснить, – пояснил капитан.

– Белое – это хорошо, – заверила я, делая глоток. – Хотя и от красного не откажусь.

Страница 21