Hassliebe - стр. 4
Свою непосредственную работу на сегодняшний вечер Генрих уже выполнил, так что позволил себе остаться и немного развлечься.
Иду с ее матерью Генрих заметил уже давно – они все время находились рядом с Иго Сымом, который и привел их на этот вечер. Ханки Ордонувны сегодня не было – по каким-то причинам приехать ей не удалось, – поэтому Иго был вынужден находиться в обществе этих дам. Даже со своего места Генрих видел, что ни Ида, ни Иго от этого удовольствия не испытывают – на лицах обоих явно читалось недовольство и раздражение.
Фон Оберштейн знал, что Иго Сым – коллаборационист и давно работает на Германию. Пару раз он даже видел его в Берлине, но не контактировал с ним. Также он знал, что и польская разведка осведомлена о связях Сыма с Германией. И сейчас, видя, как пани Берг настойчиво пытается свести свою дочь с этим актером, который уже и без того крутит роман с женатой женщиной, Генрих никак не мог понять, зачем она так гонится за славой и деньгами.
Заскучав на своем месте, он подошел чуть ближе к ним, чтобы сквозь шум громкой музыки хоть немного расслышать то, о чем они втроем говорили. В этот же момент Иго и Ида поставили полупустые бокалы на поднос вовремя подскочившего к ним лакея и прошли в толпу танцующих на брезенте. Но не успели они взяться за руки, как какой-то молодой человек подскочил к Иго и шепнул что-то на ухо – наверняка, новость о том, что прибыла Ханка, – и Иго, быстро развернувшись, пошел прочь с брезента, уходя по дорожке куда-то в сторону ворот, где яркими огнями блестели фары стоявших там автомобилей. Ида растерянно осталась стоять одна.
– Добрый вечер, – ловко подхватив девушку, Генрих утянул ее за собой в танец, не оставляя возможности уйти.
– Вы! – воскликнула она.
Ее лицо сначала озарилось каким-то светом, будто бы она была рада, что ее спасли из этого неловкого положения, но спустя мгновение, увидев, кто стал ее спасителем, она помрачнела; в глазах ее зажглись какие-то недобрые огоньки – хотя Генрих решил, что это всего лишь отражение огней дома.
Ида выглядела сегодня замечательно. На ней было надето платье из коричневого в разводах муслина, туго натянувшееся на ее округлых бедрах. У платья была открытая спина, поэтому Генрих позволил себе касаться ее кожи, мягко скользя по ней рукой. Шею ее мягко обхватывала черная бархотка с небольшой изумрудной подвеской по центру. Медного цвета волосы девушки были собраны в прическу, но непослушные кудри все равно выбивались из нее и красиво обрамляли ее лицо.
– Что вам надо от меня? – спросила она, глядя на Генриха.
– Вам неприятно мое общество? – вопросом на вопрос ответил он ей.
– Разве вы не поняли это из нашего последнего разговора?
– Я думал, – он растянул губы в улыбке, – что вы могли переменить свое мнение за прошедшие несколько месяцев.
– Вы не поверите, но я верна данному мною слову, – гордо заявила Ида. – И ничто не может заставить меня изменить мое мнение.
– Ах вот как, – Генрих не удержался от усмешки.
– Я сказала что-то смешное? – девушка нахмурилась. – Вы находите меня смешной?
– Ну что вы…
Генрих поймал себя на мысли, что снова любуется красотой этой девушки. Он хотел, чтобы музыка никогда не кончалась, чтобы всегда держать ее за руку, гладить по мягкой коже, чувствовать ее порывистое дыхание на своей шее, чувствовать приятный запах ее духов. И пусть бы она и дальше так зло и с презрением смотрела на него – лишь бы не отпускать ее…