Размер шрифта
-
+

Хаиса императора драконов - стр. 27

– Эрика, ты чего? – возмутилась Айла, удивленно хлопая длиннющими темными ресницами.

Я накрыла ее рот ладонью.

– Тихо! Пожалуйста, помолчи!

Звякнул колокольчик на двери.

– Светлого дня! – поприветствовала новых посетителей дочь портнихи.

Голос прозвучал почти невозмутимо, словно ее не удивил мой поступок.

А может, и не удивил – чего только не видят работники сферы обслуживания!

– Светлого дня. Мы хотим взглянуть на голубое платье. Будьте добры деактивировать артефакт, который его удерживает в воздухе, – произнес Динаэрий Флардо.

– Секундочку, – пробормотала дочь портнихи, почему-то не радуясь интересу покупателя.

Тишина. Шуршание ткани. И оглушительный стук сердца. Моего или Айлы?..

– Благодарю, – произнес некромант и строго добавил для спутницы: – Мэйласса, у вас четверть часа на примерку, поспешите.

Ногти Айлы вонзились мне в предплечье, глаза испуганно расширились.

Она узнала нашего общего знакомого по голосу. Мужчину, из-за которого нам пришлось бежать из родного дома как преступницам. Нашего общего врага.

– Чтобы примерить платье, четверти часа мало! – недовольно произнесла спутница Флардо. – К тому же примерочная занята.

По спине сыпануло морозом. Ой, а о таком повороте я и не подумала! Девица пожелает примерить наряд, нам придется выйти – и некромант меня увидит. Выкрашенными в рыжий волосами его не обмануть, он меня узнает, и тогда… Что тогда, точно не знаю, все-таки мы в империи драконидов, а не в Литан-Эроне. И все же Флардо – сильный беспринципный маг, не мне с ним тягаться. Лучше бы не попадаться ему на глаза…

Айла думала точно так же, как и я. Вцепившись в мою руку, она застыла и не сводила полного ужаса взгляда с занавески.

Какая же хлипкая преграда между нами и некромантом…

– Сударыня, вы скоро освободите примерочную? – деловито осведомился Флардо.

Его голос прозвучал близко-близко.

Нужно что-то ответить, но… Перед глазами пронеслись воспоминания настоящей Эрики: неистово-злые, жалящие поцелуи некроманта, его грубые прикосновения.

– Сударыня?

Надо ответить. Вот только горло перехватило, сложно выдавить из себя хотя бы звук.

– Сударыня, вы скоро покинете примерочную? Моя кузина тоже желает ее посетить.

– Может, ей плохо? – шепотом поинтересовалась шатенка.

Какая сопереживательная… жаль, не к месту.

– Сударыня, вам нужна помощь? – напряженно спросил некромант.

Надоело уговаривать – или заподозрил что-то неладное.

Надо отозваться, надо! Хоть послать наглеца, чтобы не лез в дамские дела, но я не могу! Горло все еще будто невидимая рука сжимала, даже дышать тяжело…

– Пуговица застряла в волосах, – прокряхтела Айла, как древняя старушка, и дребезжащим, но кокетливым голоском предложила: – Можете зайти и помочь с моим платьем, милый юноша, но только тогда мы с вами пойдем в храм просить благословения богинь!

Она мастерски скопировала голос пожилой соседки, которая приходила знакомиться на второй день нашего переезда. Приятная, но весьма любопытная дама.

– Простите, госпожа, я не хотел вам помешать, – ответил Флардо поспешно.

И стоял он уже при этом далеко от примерочной!

Я с изумлением посмотрела на Айлу, и она весело подмигнула. А кузина не только наглая и напористая, но и находчивая. Приятная неожиданность.

Ступор отпустил, и я смогла нормально дышать.

– Спасибо, – повернув голову, произнесла я одними губами.

Страница 27