Гувернантка и Дракон. Чудовище замка Бэйворт - стр. 16
Ничего. Месть – блюдо, которое подают холодным. Я подожду. Но как мне смириться с гибелью брата?
Я тряхнула головой, прогоняя непрошеные слезы, и направилась в ванную. Не сейчас, не время раскисать. Отдаться на волю скорби можно и потом. Нужно оглядеться, поесть и познакомиться с ребенком. Какая радость, что это девочка! Не представляю, как я смогла бы призвать к порядку какого-нибудь своенравного сорванца.
К счастью, водопровод в замке был исправен. Набрав холодной воды, я подогрела ее амулетом и вымылась до скрипа. Высушила и убрала волосы в аккуратную высокую прическу и сменила платье: дорожное серое на синее. Такое же практичное, неяркое, без лишних украшений.
Возможно, та же Руби потом скажет, что я выгляжу серой мышью. Однако именно этот вид – то, что надо для моей работы.
Опыт уборки богатых домов показал, что выглядеть следует как можно скромнее и незаметнее: меньше претензий от жен и невест, меньше ненужного внимания мужей и женихов.
Я бросила охранное заклинание на сумку, из которой пока не спешила извлекать свои вещи, и вышла из комнаты. Все это время я не снимала искажающий внешность амулет. В идеале мне следовало бы освежить теорию трансформации материи. Потом поднакопить сил, вживить камушек в свое тело и извлекать раз в полгода для подзарядки.
Болезненно, но зато надежно.
Я спустилась по винтовой лестнице, рассчитывая заранее отыскать столовую.
– Не-е-ет, я не хочу! Не буду вставать! – из-за закрытой двери раздался истеричный вопль, принадлежащий моей будущей ученице.
Так-так, похоже, Сарина Эримон весьма избалованная особа. Не пришлось бы отпрашиваться у хозяина в лес, за травой для успокаивающих капель.
Думала пройти мимо, но, когда за дверью что-то разбилось и раздался полный негодования женский крик, а затем плач, который пронзил мое сердце насквозь, я вернулась и без стука вошла в просторную, но весьма мрачную комнату.
Девочка куталась в одеяло, цепляясь за него, слово за родное существо. Над ней стояла пожилая женщина в накрахмаленном чепце, которые вышли из моды лет сорок назад. Старуха пыталась отобрать у эстионы Эримон одеяло.
После чего, подозреваю, маленькую нахалку ждала взбучка. На полу, рядом с опрокинутым подносом, виднелось цветное месиво из рассыпанного и разлитого завтрака вперемешку с осколками посуды.
– Доброе утро, эстионы. Я стучала, но вы, должно быть, не услышали, – соврала я, проходя в комнату, взглядом показывая, что удивлена увиденным. – Отчего у вас так шумно?
Старуха немедленно вытянулась в струнку и отвесила мне положенный поклон.
– Доброе утро. Вы, должно быть, эстиона Сондер? Новая гувернантка эстионы Эримон?
– Вы правы, это я. А как я могу обращаться к вам?
– Тарра* Жизель к вашим услугам, некоторым больше нравится звать меня по фамилии – тетушка Шериди. Работаю здесь кухаркой. Я пыталась разбудить и накормить эстиону завтраком, но она отказалась вставать и была столь неосторожна, что опрокинула поднос с едой.
(*Тарра / Тарр – учтивое обращение к женщине / мужчине, не обладающему магией)
– Она обещала оттаскать меня за волосы! – наябедничали мне из одеяла, откуда виднелись лишь светло-русая прядь волос, упрямый подбородок и кончик маленького носа.
– А почему девочка не ест в столовой с остальными? – спросила я, до времени игнорируя замершую в ожидании подопечную дракона.