Гувернантка для герцога - стр. 21
Дверь в ее комнату была открыта, девушка стояла к нему спиной и не догадывалась о его присутствии, вероятно, потому, что склонилась над этим треклятым телескопом и позволила разглядывать свои восхитительные ягодицы, напоминавшие формой персики, более округлые, чем он мог себе представить, учитывая хрупкость ее фигурки.
Инстинктивно растопырив пальцы, он мысленно приложил ладони к этим прелестным ягодицам, чтобы оценить их размер и упругость.
Чейз, ты жалкий мерзавец!
Встряхнув руки, он громко откашлялся.
– Мисс Маунтбаттен…
Вздрогнув, она резко выпрямилась и повернулась к нему.
– Мистер Рейно?
– Скажите, вам нравится то, что вы видите?
– А что я вижу?
Ее взгляд обежал его с ног до головы. Одетый в вечерний костюм, Чейз мог только предполагать, что он сейчас представляет собой полную противоположность тому, каким предстал перед ней в первый раз. Он только что принял ванну, побрился и прошел через все мучения, полностью застегнув манжеты.
Александра растерялась.
– Я… э… Как бы это сказать?..
– Комната, – подсказал Чейз. – Она вам нравится?
– Ах это… – протянула девушка с явным облегчением. – Да. Благодарю вас. Даже не думала, что она окажется такой просторной.
– Обычно миссис Грили размещает гувернанток в комнате рядом с детской, но я сказал ей, что вам требуется комната с самым большим окном и чтобы ничто не загораживало вид неба. Я пришлю вам служанку, которая поможет распаковать вещи.
– Я уже распаковала вещи, – застенчиво ответила девушка. – Со мной был всего один сундук.
– Ну конечно. – Чейз переступил порог комнаты, а потом подошел к окну, чтобы посмотреть, как установлен телескоп. – Тут есть место для небольшого балкончика. Распоряжусь на этой неделе установить платформу и огородить ее перилами.
– Очень щедро с вашей стороны.
– Пустяки! Эгоизм в чистейшем виде. Если вы будете довольны своими условиями жизни, вам наверняка не захочется бросить это место. – Чейз наклонился и заглянул в окуляр. – Зачем он вам потребовался? Мне страшно любопытно, ничего не могу с собой поделать.
– Ведь наш договор закончится. В конце лета мне потребуется новая работа.
– Должен ли я понять это так, что вы вернетесь к настройке часов?
Она покачала головой.
– Я планирую начать новое дело. Вместо того чтобы продавать свое время, я собираюсь продавать кометы.
– Продавать кометы? – Чейз коротко рассмеялся. – О, я должен это услышать! Умоляю, расскажите, как вы собираетесь их отлавливать?
– Аристократы просто сходят с ума по кометам, но у большинства нет времени или интереса, чтобы заниматься каждодневной работой, связанной с наблюдением за кометами. Я стану наблюдать за небом и наносить на карту результаты наблюдений. Найду спонсора, который станет платить за мои усилия.
– То есть вы отыщете комету, а этот самый спонсор объявит, что открыл ее он? Это выглядит в высшей степени несправедливо.
– Меня не интересует слава. Женщина в моей ситуации должна быть практичной.
– Значит, вы собираетесь сделать астрономию своим бизнесом? Невероятно!
Алекс улыбнулась.
– Это лишь звучит захватывающе. На самом деле мне предстоит довольно скучная работа: часами разглядывать какое-нибудь темное пятно, чтобы увидеть нечто неясное, окруженное дымкой.
– Неясное? Исключительно научный термин. Именно неясное.
– Могу показать, как это делается, если хотите.