Размер шрифта
-
+

Губительная сила желания - стр. 3

– Я не хочу иметь дело с твоим отцом, – поежилась от отвращения Ханна. – И никогда не хотела.

– Это что-то новенькое.

– То есть?

– Ну, он женился в четвертый раз и крутил романы с многочисленными любовницами и подружками. Так что, мне кажется, женщинам он нравится.

– Это выше моего понимания.

– Ну, тут я с тобой полностью согласен, – улыбнулся Картер.

Ханна вспомнила, как в юности начинала что-то бессвязно лепетать, стоило ему заговорить с ней. С годами Картер стал еще красивее и увереннее в себе. Только он оставался одним из Джеймсонов, а от этого семейства не приходилось ждать ничего хорошего.

– Значит, отец попросил тебя только разыскать меня и передать этот конверт?

– Да.

Ханна растерялась. Она ведь держала рот на замке. Ни разу не попыталась увидеться с Картером. Разорвала на мелкие кусочки чек, который выписал ей Элдрик за то, чтобы она хранила молчание. А теперь он присылает Картера, чтобы снова откупиться от нее. Нет. Тут что-то нечисто.

Ей вдруг в голову пришла ужасная мысль, от которой ей стало дурно.

– Он приехал вместе с тобой?

– Отец? Насколько я знаю, его даже нет в стране. Он со своей новой женой живет в Тортоле. Я несколько недель не получал от него весточки, так что, похоже, он вернулся туда.

У Ханны от сердца отлегло, когда она услышала, что его отец находится далеко отсюда.

Картер окинул ее пристальным взглядом, прислонившись к стене у окна.

– Судя по всему, вы с ним в натянутых отношениях.

– Радует одно: ты выполнил свое поручение. Папочка попросил тебя наведаться ко мне с визитом, и ты справился со своим заданием. Миссия выполнена.

Ей хотелось, чтобы он ушел. Тогда можно будет подумать, что делать дальше.

– Твой конверт по-прежнему у меня. Мы так ничего и не решили.

– У меня нет никаких дел с твоим стариком, так что я не обязана выполнять его приказы.

– Может, скажешь, что происходит?

– Эй, парень. Это ты пришел ко мне.

– Похоже, застенчивая малышка Ханна выросла.

– И она считает разговор оконченным. – Ханна подошла к двери и открыла ее.

Картер оттолкнулся от стены и подошел к ней.

– Ты ведь понимаешь, что я не отстану от тебя?

– Похоже на то, – буркнула она.

– Всего хорошего, Ханна, – улыбнулся ей Картер.

Как только он вышел в коридор, она с треском захлопнула за ним дверь и, прислонившись к ней спиной, медленно сползла на пол.

– И что теперь?


Картер вышел на улицу и поежился от холода на пронизывающем октябрьском ветру. Было немногим больше пяти, но солнце уже успело спрятаться за крышами домов, а небо заволокло свинцовыми тучами.

Он взглянул на зашторенное окно Ханны. Может, она и не хотела его вспоминать, но он прекрасно ее помнил. Такую застенчивую и хорошенькую девочку. Будучи подростком, она останавливалась у своего отца в виргинском поместье Джеймсонов и пряталась за своей более общительной старшей сестрой. Сестры Уайлд. Раньше Картер считал, что они были друзьями, и, только став взрослее, понял, что держал сестер на расстоянии. Он совершенно игнорировал Ханну и вел себя с ней как с ребенком «прислуги» и ничего больше, в точности как того требовал отец.

Картер покачал головой, с отвращением вспоминая себя прежнего и свое прошлое, от которого он бежал и в которое его снова втягивали, когда брат вызвал его домой, попросив о помощи. Теперь в ней нуждался сам Картер. По крайней мере, ему хотелось получить хотя бы какую-то информацию.

Страница 3