Грязная любовь. Возмездие - стр. 14
Самолёт начал медленно снижаться и перед моими глазами развернулся мрачный гористый пейзаж сурового севера. Верховный Главнокомандующий выбрал для элиты вечную жизнь в вечной мерзлоте. Я пыталась сообразить, где мы можем находиться. Остров слишком большой, с высоты птичьего полёта кажется, что это и не остров вовсе. Скудная растительность, невысокие горы и от силы плюс десять.
— Как они живут здесь? – спросила Профессора, пока мы спускались по трапу. – Если летом так холодно, то зимой, должно быть, стоят жуткие морозы.
— На Острове погода в течение года особо не меняется. По крайней мере, в обитаемой его части. Плюс десять, минус десять... Идеально для пожилых людей. Ты обдумала моё предложение?
Профессор резко развернулся и посмотрел мне прямо в глаза.
— Да, - нерешительно произнесла я.
Он заметил мою растерянность и в кристально-белой машине продолжил декларировать свои достижения.
— Ты была в Гнезде?
Я кивнула.
— Понравилось? Не сомневаюсь, что понравилось. Так вот, подобная жизнь доступна для всех. Если власти будут уверены в лояльности населения, анархия на Большой земле прекратится в течение пары лет. Никаких «секс в обмен на еду» больше не будет. Ты же видела, как живут деграданты. Неужели кучка глупых идеалистов и утопичный план твоего покойного отца стоят судьбы миллионов?
— Вы думаете, власти позволят восстановить нормальную жизнь?
— Им это выгодно. Деграданты живут примитивными инстинктами. Они неопасны. Но и неполезны. Их детям нужно дать образование.
— Вы же сами запрещаете даже подпольные школы.
— Да. Пока жив хоть один нелояльный к властям взрослый, обучение подрастающего поколения на Большой земле под запретом. Представляешь, к чему это приведёт? Уже через пару десятков лет человечество откатится к Средневековью. Не будет больниц, электричества, будущего.
— Неужели? А как же ваши вечно живые учёные?
— Они не станут обслуживать нужды деградантов, - коротко ответил Профессор, закончив этой фразой разговор.
Я окинула его ненавидящим взглядом. Строит из себя чуть ли не доброго самаритянина и ведь верит в то, что причиняет добро. Прям, мать Тереза в брюках. Вот только зачем ему я? И не только ему – Главнокомандующему тоже. Не проще ли было прикончить меня, Юльку, Алека? Мы, безусловно, опасны для властей. Почему-то одно упоминание моего отца их пугает. Они даже по имени его ни разу не назвали.
Автомобиль остановился у симпатичной арки, за которой раскинулся небольшой коттеджный посёлок. Я насчитала около ста деревянных домов. В один из них Профессор провёл меня. Охранники остались стоять у входа.
— Как тебе наше семейное гнёздышко? Самое время отпраздновать новоселье.
Он достал из холодильника бутылку шампанского и с хлопком открыл её.
— Забыл рассказать. Завтра ты встретишься с Верховным Главнокомандующим, и если он убедится в твоей лояльности, мы сможем остаться здесь. Ни ты, ни твоя сестра не должны отвечать за ошибки вашего отца. Вы обе рождены для жизни на вершине, а не среди плебеев.
Я с трудом сдержалась, чтобы не ударить его. Столько презрения к обычным людям. Столько мании величия. Откуда это в нём?
— Я устала, хочу спать. Где моя комната?
— Второй этаж третья дверь направо. Не хочешь осмотреть Остров?
— Нет.
Если я ещё хоть пять минут буду видеть его высокомерное лицо, то точно не сдержусь и в лучшем случае выскажу всё, что думаю о нём и его хозяевах. Не могу себе позволить размениваться на мелкую сошку. Завтра мне предстоит встреча с Главнокомандующим, и я очень постараюсь сделать так, чтобы человек, стоящий во главе разрушенного мира, не пережил знакомства со мной.