Грядет Тьма - стр. 39
Они устроились в полуразрушенном заброшенном мавзолее младшего священника и ждали новостей от миссис Таппан.
Ждали.
И ждали.
И наконец сегодня они получили ответ. Посланник объявился в святилище, доставив конверт с печатью розы ветров.
Вот оно, подумала Беру. Письмо, которое определит их судьбу. Провидец, про которого им рассказала миссис Таппан, человек, ради которого они приехали в Паллас Атос, наконец-то ответил.
Ответ был «нет».
– Возможно, провидца не существует, – сказала Беру.
– Зачем миссис Таппан нам врать? – спросила Эфира.
– А зачем ей вообще нам помогать? Она охотник за головами.
– Провидец настоящий, – настаивала Эфира. – И он здесь. И я найду его или ее.
– Как?
Эфира взглянула на уходящего посланника миссис Таппан с блеском решимости в глазах.
– Легко. Посланник отведет меня к миссис Таппан, а миссис Таппан отведет меня к таинственному провидцу.
– Эфира…
Выражение лица Эфиры было мягким, когда она протянула руку, чтобы убрать локон сестры за ухо.
– Это важно, Беру. Это вопрос жизни и смерти.
Беру посмотрела в глаза Эфиры и увидела там искреннюю надежду.
– Мы так далеко зашли, – сказала Эфира.
– Знаю, – ответила Беру. Это ее и пугало. Они зашли так далеко – они крали и убивали уже давно ради выживания. Они так далеко зашли – четырнадцать жизней, которые забрала Бледная Рука. Они зашли так далеко. Насколько далеко еще нужно будет зайти?
Теперь этот вопрос мучил ее, пять часов спустя, когда она сидела за крошечным столом в самодельной кухне, а вокруг нее лежали ракушки, морское стекло и осколки керамики. Вот что Беру всегда делала, когда не могла уснуть, – создавала украшения и побрякушки из тех вещичек, что могла найти. Этим они занимались с Эфирой в детстве: продавали ожерелья и браслеты торговцам, проходящим через их деревню. Теперь эти самодельные украшения были единственным источником дохода помимо воровства.
Приглушенное эхо шагов пронзило тишину рассвета. Беру замерла, прислушиваясь. Вход в альков в крипте был полностью скрыт – его можно было найти, только если знать точное расположение.
Она следила за звуком шагов, перемещавшихся через основной санктум и двинувшихся вниз по тайной лестнице. Должно быть, это Эфира. Но очевидно, она привела компанию.
Раздался стук в дверь.
– Это я, – послышался голос Эфиры.
– Докажи.
За дверью раздался многострадальный вздох Эфиры.
– Однажды, когда тебе было восемь лет, ты нашла бочку с финиками, из которых наша мать, бывало, делала вино. Ты съела полбочки, и следующие три дня, каждый раз, когда ты ходила в туалет…
Беру поспешно открыла дверь и приветствовала сестру сердитым взглядом.
– Хорошее доказательство? – спросила Эфира.
– Ненавижу тебя, – ответила Беру, когда сестра проворно обошла ее и вошла в комнату.
Оставив Беру смотреть на незнакомца в проходе.
– Итак, – сказал юноша и окинул альков взглядом, – Бледная Рука буквально живет в крипте. Немного банально, не думаете?
Единственным возможным объяснением его присутствия, которое могла придумать Беру, было то, что Эфира действительно нашла провидца, как и говорила. Что означало, что провидец был совершенно неприметным юношей не старше ее самой. Его бледная кожа и светлые волосы говорили о том, что он чужеземец в Паллас Атосе – возможно, откуда-то с севера, возможно, с Новогардийских территорий. Его глаза показались Беру темными, как могила.