Гром и Молния - стр. 35
Она приближалась, не отводя подозрительного взгляда. Я всмотрелся в ее глаза — миндалевидные, зеленые, как малахит. С приподнятыми внешними уголками, как у кошки. Эти глаза я запомнил хорошо, они глядели на меня из-под маски с болью и обреченностью, когда я нанес свой удар.
— Отчего не спите? Мучают кошмары?
— Как вы угадали? — спросила госпожа Мирай и зябко повела плечами. А потом сощурилась и произнесла: — К счастью, хотя бы сегодня в моем кошмаре не было вас.
Опять дерзит и совсем не боится наказания. Удивительно бесстрашная женщина. Или безрассудная.
— Кто отнял у меня право быть вашим кошмаром? — спросил я, остановившись в двух шагах от нее.
Ее наглый взгляд на несколько мгновений стал растерянным. Она опустила глаза и сказала:
— Не важно. Вы хотели о чем-то поговорить?
***
Молния
Неожиданная встреча с Громом стряхнула с меня остатки сна. Интересно, он хотя бы иногда спит или только следит за всеми?
А еще у него странный юмор. Не поймешь, говорит он серьезно или шутит, потому что на все случаи жизни у него одинаково хмурое выражение лица.
— Следующие три дня мы будем проходить местность близ владений огненных, а с другой стороны лежит Эна, страна металлов. Не самое лучшее соседство, они до сих пор точат зуб на Сетторию и Шиссай. Ваши люди когда-нибудь сталкивались с ними?
Роды огненных и металломантов из Эны были разобщены еще сильнее, чем наши с Громом страны. И только в одном они были единодушны — в нападении на соседей. Тогда эти воинственные разбойники сбивались в стаи и кусались не хуже бешеных собак.
Я кивнула и обняла себя за локти.
— Да… сталкивались. И с теми, и с другими.
Сегодня в кошмаре я снова видела темный колодец, звала по имени человека, который первым пополнил список моих врагов. И да, это он сегодня отнял у Грома почетное право пугать меня во сне.
Мой старый враг мнил себя богом. Но на самом деле у него внутри не было ничего, кроме скверны и трусости.
— Но с тех пор прошло уже много лет, — добавила я тихо и посмотрела в сторону, чтобы избежать зрительного контакта с Громом.
От его близости было не по себе, но тиски, сжимающие грудь, ослабли. Дышать стало легче, его аура перестала давить.
— Тогда вы должны знать их приемы, — удовлетворенно кивнул Гром. — После гибели Асая Сури вы следующая по старшинству. Я надеюсь, вы сможете убедить ваших товарищей соблюдать осторожность более щадящими методами, чем это сделал бы я. И до того, как с ними случится беда.
Он прав, я самая старшая в нашем маленьком шиссайском отряде. Рэйдо двадцать один, Искену и остальным по двадцать. Но что за высказывания он себе позволяет? И вообще…
— Мне вы доверяете больше, чем другим? Почему не назначите главным Рэйдо? Он выше всех нас по положению, — я пыталась возразить, но Гром осадил меня долгим пронзительным взглядом.
— Вас я знаю лучше, чем его, госпожа Мирай.
— Мы знакомы всего ничего.
— Мне этого достаточно.
В его тоне была стальная уверенность и намек, что спорить не стоит. Он выделяет меня среди остальных шиссаев? Не скажу, что это великая честь, но… Очень странно. Непонятно.
— Вы считаете, что кто-то из моих товарищей может совершить глупость? Будет неосторожным?
— Я наблюдал за всеми вами, — он скрестил руки на груди и посмотрел на серебристую гладь озера. — Из-за ваших стихий — молнии и ветра — и вспыльчивого нрава ваши люди слишком торопливы, эмоциональны и подвержены иллюзиям.