Размер шрифта
-
+

Грёзы о мечте - стр. 34

Закончив с трапезой, Дамир потушил костёр. Когда Лизи насадила оставшиеся две рыбки на палку, мы пошли вдоль реки, против её течения, чтобы в любой момент наловить ещё, к тому же у воды искать ребят нам казалось разумнее.

Прогулка оказалась скучной. Мы не прошли много: вскоре Дамир заметил возвышающийся над макушками деревьев холм и предложил мне взобраться на него и осмотреться – я согласился. Оставив ребят у реки, мы направились к вершине. Идти нам пришлось недолго, как предполагал я изначально: подъём начался рано и был относительно плавным. Взобравшись на него, мы не заметили ничего нового: озеро, ставшее немного ближе, и густой лес.

Внезапно из-под подножия холма, что заканчивался обрывом, раздались неизвестные голоса. Мы с Дамиром легли на землю и, подобравшись к краю, обнаружили снизу троих людей: двух мужчин, одетых в средневековую, по моему мнению, одежду, и девушку, которую держал один из них. Я сразу узнал Катю, и у меня внутри проснулось чувство злости.

– Мы должны её спасти, – прошептал я.

– Знаю, но это будет непросто. У них есть оружие, – сказал Дамир, ведь за пазухой одного из них висела кобура с ножом.

– Тогда давай вернёмся к ребятам и вместе что-нибудь придумаем.

– Тогда после мы их уже не найдём… Мы проследим за ними и, когда представится удобный случай, спасём Катю.

Я согласился.

Мужчины и девушка продолжили путь – мы спустились с холма и стали следить за ними. Один из незнакомцев постоянно оглядывался – мы не могли подобраться к ним ближе. Вскоре мужчины и Катя подошли к небольшому висячему мосту и, пройдя по нему, скрылись за деревьями. Рядом с мостом я обнаружил воткнутую в землю палку с насаженной на неё человеческой головой без глаз. Вокруг неё летали мухи, а от неприятного запаха меня чуть не вывернуло наизнанку.

– Дело дрянь. Похоже, это предупреждение незваному гостю, – насторожился Дамир. – Но выбора нет – идём!

Конструкция моста мне показалась ненадёжной – деревянные поленья, соединённые между собой волокнистой верёвкой. Но раз он выдержал троих, то должен выдержать и нас. Когда мы проходили по нему, он немного раскачивался. Ров под ним был глубоким, но края его не крутые, как показалось мне ранее. Ступив на землю, я с облегчением вздохнул.

– Артём, ты давай за ними, а я попробую обойти их слева.

Посчитав это разумным, я согласился, и мы разошлись.

Вскоре я наткнулся на высокий забор – выстроенные в ряд и плотно прилегавшие друг к другу брёвна. Ворот у ограждения нет, только небольшой открытый проём, в который могли пройти четыре человека в ширину. У входа стоял незнакомец, одетый примерно так же, как и похитители Кати.

Найдя на земле небольшой камень, я кинул его в кусты справа и, пригнувшись, начал обходить к входу слева.

– Кто там? – насторожился незнакомец.

Не дождавшись ответа, он достал из-за пояса нож и двинулся в направлении упавшего камня. Когда он отошёл на достаточное расстояние, я устремился к проходу и зашёл внутрь незаметно для охранявшего. Это оказалось легче, чем я предполагал.

За ограждением меня поджидала ужасающая картина. Пахло здесь отвратительно. Справа и слева от входа, вдоль стен, тянулись юрты, сделанные из веток, костей и кожи, в числе девяти: пять – у левой стены, четыре – у правой. Их вершину украшали человеческие черепа, а у входа красовались закреплённые на палках головы. Также справа от входа стояло небольшое, напоминавшее сарай сооружение. Одна из юрт выделялась среди остальных: она полностью красного цвета; на её вершине – не один, а четыре повёрнутых в разные стороны черепа. На другом конце деревни, если её можно так назвать, находились четыре х-образные конструкции из брёвен (на одном из таких висело тело мужчины без конечностей, включая головы), а рядом – яма. Я также заметил, что земля здесь была чёрной, а местами – красной, особенно у деревянного сарайчика и на противоположной стороне деревушки.

Страница 34