Грешный брак - стр. 22
- Знаю, - выдохнул Аспен. - Не много, а четыре. И не на всю семью, а только на бедную ныне покойную матушку мой возлюбленной, миссис Шепард и на старшую сестру! Слава богам, моей Тесс там не было, а ее сестра чудом выжила…
- Значит, ты знаешь о том, что говорят про старшую сестру, - резко произнес я, глядя в светлые глаза Аспена. - Одни говорят, что это были разбойники. А если быть точнее, то взбунтовавшиеся каторжники! И, надо думать, девушку они обесчестили. Другие говорят, что это были оборотни. И теперь старшая Шепард - одна из них. Что объясняет появление альфы на балу.
Аспен посмотрел на меня и вздохнул.
- А еще я знаю, что эти слухи распространяют те же самые люди, которые рассказывают про яйца дракона в подвале! - усмехнулся друг. - Это те же самые люди, которые распускали слух о том, что убивают любого, рискнувшего подойти близко к герцогской карете! И что бы было, если бы я им поверил?
Я скрипнул зубами, вспоминая день знакомства с Аспеном. И все-таки он умеет добиваться своего.
- Чем тебе помочь? - спросил я, вздыхая.
- Я хочу… Я понимаю, что моя просьба прозвучит странно, и, быть может, дико… Но… Я прошу тебя, посватайся к старшей сестре… Это будет достаточно, чтобы я мог сделать предложение младшей. А потом я лично найду ей хорошего мужа! У меня много друзей в столице. Некоторые очень нуждаются в деньгах, - выдохнул Аспен.
14. Глава 13
Кажется, я придремала. Положив руку под голову, я смотрела в камин и грезила продать мистеру Эллинджеру еще одну партию первосортного леса для строительства магазина. Недавно я отправила ему письмо, и приложила купон на скидку на вторую партию! Но пока что никакого распоряжения, куда грузить лес не поступало! А ведь мы договаривались. И теперь меня тревожило, чтобы не было оттепели, и доски на складе не пошли плесенью. Поэтому я приказала вертеть их и перекладывать, чтобы их не повело. К тому же доски занимали половину склада, что ни капельки не мешало!
- Едут!!! - послышался пронзительный крик, способный поднять мертвого из гроба, спящего с кровати и мою женскую самооценку из могилы предрассудков.
Дремавшая няня, уверявшая всех, сонным бормотанием, что она не спит, подпрыгнула и бросилась к окну, а потом повернулась ко мне, бросив короткое:
- Герцог!
Няня тут же закрыла шторы, словно дракон сейчас ворвется в окно или увидит ее заранее!
Кто? Герцог? Дракон? Даниэль Дорсет?
Я впервые за весь день заволновалась так, что выронила из рук расчеты по лесу. Сердце несколько раз глухо ударилось, а я почувствовала, что внутри что-то заныло от какого-то неведомого удивительного чувства заинтересованности. Увидеть герцога еще раз было так волнительно. К тому… Я чуть-чуть смутилась и даже закусила губу. Никогда не думала, что приезд герцога так взволнует меня.
- Несите расческу! Несите ленты! Несите мою девочку! - хлопотала няня, а меня отряхивали, расправляли, пудрили и расчесывали!
- Сам герцог! - ворчала няня, расправляя смятое сидением в кресле кружево. - А я говорила! Говорила, что он весь вечер с тебя глаз не сводил! Говорила!
В комнату вбежала горничная, глядя на нас так, словно где-то случился пожар. Она экстренно вытирала пыль, выставляла старинные часы в виде рыцаря и дракона на каминной полке. Следом за ней бежала еще одна служанка, сгребая из камина пепел.