Грешники и праведники - стр. 11
– Тот, кто сидел за рулем, сбежал с места происшествия, – пояснил Ребус. – Отсюда вытекают две версии. Согласно одной, девушка на какое-то время пришла в себя и перелезла на водительское сиденье.
– Зачем?
– Чтобы выгородить того, кто сидел за рулем. Чтобы мы решили, будто машину вела она.
Пейдж задумался.
– Так, а вторая версия?
– Водитель либо не терял сознания, либо пришел в себя раньше ее. Он, или она, запаниковал – уж не знаю, по какой причине, – и дал деру. Но перед этим отстегнул ее и перетащил на водительское сиденье.
– Забыв пристегнуть ее ремнем безопасности, – добавила Кларк.
– И вы все это выводите из того факта, что коричневый замшевый сапожок оказался не в той нише для ног? – Пейдж перевел взгляд с Кларк на Ребуса.
– Да, – ответила она.
– Ну, допустим, вы правы. И что это меняет?
– Водитель, возможно, был пьян или обкурился, – сказал Ребус.
– Или участвовал в противозаконных гонках, – сказала Кларк. – Или за ним гнались… Мы ничего не узнаем толком, пока не начнем копать. У Джессики квартира на Грейт-Кинг-стрит, она делит ее с кем-то по имени Элис или Элисон. Упоминался еще бойфренд.
Пейдж задумчиво почесал нос.
– Не хочется, чтобы кто-то думал, будто мы лопухи, – подсказал Ребус. – Один быстрый визит в ее квартиру может многое прояснить.
– Мы съездим туда сегодня вечером, – подтвердила Кларк. – Эта Элис или Элисон – студентка. Днем у нее, вероятно, занятия.
– Хорошо. – Пейдж принял решение. – Только объясните мне, пожалуйста: почему, когда вы двое беретесь за дело, – значит, жди заморочек?
– Это все она, – сказал Ребус, ткнув в Кларк пальцем.
– Это все он, – почти одновременно с ним сказала Кларк.
Выйдя за дверь кабинета начальника, оба сделали несколько глубоких вдохов. В ящике Пейджа дышать было нечем, но он себя там чувствовал прекрасно, словно дискомфорт для его жизнеобеспечения был то же, что для других кислород. Два констебля, Кристин Эссон и Ронни Огилви, заполняли какие-то бумаги. Кларк проверила, нет ли на ее телефоне посланий, а Ребус приготовил себе кофе.
– Молока нет, – предупредила его Эссон.
– Мы его столько потребляем, что пора бы скинуться и купить корову, – добавил Огилви.
– Заодно и травка на площади стала бы покороче, – согласился Ребус, выглянув в окно на Гейфилд-сквер. Оконная рама задрожала: внизу проехал грузовик.
Он спросил у Кларк, не вскипятить ли ей воду, но она грустно покачала головой:
– Нет, без молока не пью.
– У меня, кажется, где-то в ящике есть пакетик сухого молока, – сказала Эссон.
– Сухого? – переспросил Ребус. – У нас что – Вторая мировая? Мне казалось, мы на пороге рождения новой счастливой страны.[5]
– Только если ты поднимешь задницу, чтобы проголосовать за нее, – упрекнула его Кларк.
– Я тебе скажу, в каком квадратике я собираюсь поставить крестик. Голосую за пару порций виски после посещения Грейт-Кинг-стрит.
Но Кларк помотала головой.
– У меня свои планы на ужин, – объяснила она.
– Я думал, с этим покончено. – Ребус кивнул на кабинет Пейджа.
– С этим – да.
Кристин Эссон решила, что Ребуса необходимо просветить.
– Одинокая девушка недолго сидит на голодном пайке в этом городе.
– Знаешь по собственному опыту? – вставил Огилви.
– Так кто же это тогда? – спросил Ребус, сверля Кларк взглядом поверх кружки.
– У меня не может быть личной жизни?