Размер шрифта
-
+

Грешница - стр. 34

– Каюсь, – опустил голову мастер Фикус. – Грешен, старый… но, Геберт, ты ведь поедешь не один. Сантера позаботится о тебе.

– Это я-то? – Девушка удивленно ткнула в себя пальцем, словно в комнате могла находиться другая Сантера – добрая и отзывчивая.

– Да, милая моя. Это единственно возможный выход. Я надеюсь, вы будете поддерживать друг друга в трудную минуту. Вы ведь уже успели подружиться, так?

– Да-да. Мы не разлей вода, – заверила его ведьма. Для подтверждения своих слов она даже стиснула Геба в объятиях.

– Пришлось, правда, повозиться с покупкой второго билета – сейчас многие едут в столицу. – Старик потер поясницу и опустился на диван. – Послезавтра утром выезжаете. За это время я сумею снабдить вас всем необходимым. Так что не беспокойтесь…

– А моя учеба? Еще три месяца осталось!

– Ты все равно ничему не научишься, – легкомысленно отмахнулся Фикус.

– Я же тсангук, у меня и колдовать-то толком не получается, а вы хотите меня на отбор в «Золотой лист» послать?! Я один понимаю, насколько это бредово звучит?!

– Мы согла-асны.

Рыжий маг замолк и посмотрел на Сантеру. Она продолжала держать его за плечи, а когда Геб снова открыл рот, так сжала пальцы, что мальчик чуть не взвыл.

– Не порть мне планы. Для тебя это идеальная возможность обойти запреты вашей страны, – прошипела она ему на ухо, не убирая улыбки с губ. – Соглашайся, или я тебе кадык вырву!

И хотя Геберту хотелось во весь голос закричать: «Не хочу, не могу, не буду!», катаясь по полу и суча ногами, он, обмякнув в руках девушки, вяло выдавил из себя одно короткое слово:

– Хорошо-о.

– Вот и прекрасно. Это отличный шанс для вас обоих получить работу, – хлопнул в ладоши учитель, азартно сверкая глазами. – И не переживайте. На соревновании выживают не сильные, а сообразительные и шустрые.

– Улыбайся и кивай. Он ведь прав, – промурлыкала ведьма, кладя голову юному магу на плечо.

Геберт растянул ставшее резиновым лицо в глупой улыбке.

Весь оставшийся день они складывали вещи, готовились морально и выслушивали четкие инструкции мастера Фикуса. Тот воодушевленно просвещал их обоих насчет опасностей Балирийских лесов возле Элисенти, возможных трудностях на испытаниях, рассказывал о прошлых отборах и о выживших после них. Оказалось, что участников могли отправить на край света, оставить выживать в дремучих лесах или заставить биться с жуткими монстрами. Лицо Геберта с каждым словом становилось все зеленее и зеленее, а вот Сантера, напротив, разгоралась азартом и жаждой сражений.

В конце концов мальчик не выдержал и сбежал в кухню – отпаиваться чаем. Ведьма же дослушала мастера Фикуса, проводила его до двери и вернулась. Села за стол, притянула свой старенький рюкзак и достала из его недр длинную курительную трубку из верескового дерева.

Гладкая лакированная поверхность приятно холодила руку. Сантера любовно погладила ее, вспоминая о чем-то давнем, но, безусловно, приятном. Потом привычным движением засунула в рот и принялась задумчиво грызть мундштук, раскачиваясь на стуле.

Отборочные испытания… Звучит интригующе!

Нужно обучать Геберта, защищать его и проходить задания гильдии одновременно. Сложная задачка, но трудности ее не пугали. Главное, что охотники за головами вряд ли достанут ее в Элисенти. Хотя они же как-то нашли ее в Инфанте-Аэруно. Быть может, в их власти определить только место прибытия, отследить ее перемещение по Спирали, но не внутри мира? Иначе они не тратили бы столько времени на ее поиски. Это дает небольшую фору.

Страница 34