Размер шрифта
-
+

Гражданский кодекс - стр. 29

(29 июля 1939). Если составленный акт касается внебрачного ребенка, то должностное лицо, ведущее акты гражданского состояния, должно уведомить об этом акте, в месячный срок, мирового судью того кантона, где произошло рождение.

(30 ноября 1906). Никто, – за исключением прокурора республики, лица, о рождении которого составлен акт[23], его восходящих и нисходящих по прямой линии, его супруга, его опекуна или его законного представителя, если он является несовершеннолетним или лишен дееспособности, – не может получить заверенную копию акта о рождении, кроме случаев, когда на это дано разрешение, без внесения за это сборов, мировым судьей кантона, где был составлен акт, и на основании письменной просьбы заинтересованного лица.

Если это лицо не умеет или не может подписаться, то эта невозможность удостоверяется мэром или полицейским комиссаром, который в то же время должен засвидетельствовать, что просьба предъявлена по инициативе заинтересованного лица.

В случае отказа, просьба приносится председателю гражданского трибунала первой инстанции, который выносит распоряжение единолично (rе́fе́rе́).

(29 июля 1939). Хранители реестров обязаны выдавать всякому лицу, по его просьбе, выписки, указывающие, без иных пояснений, год, день, час и место рождения, пол, имена и фамилию ребенка – в том виде, как эти сведения содержатся в акте о рождении или в указаниях, помещенных на полях этого акта и воспроизводящих указание, предусмотренное последней частью ст. 76 Гражданского кодекса.

Выписки, указывающие, кроме того, фамилии, имена, профессии и место жительства отца и матери, могут быть выданы лишь при наличии условий, указанных в ч. ч. 3, 4 и 5 настоящей статьи; это правило не применяется в тех случаях, когда о выдаче выписки просят наследники ребенка или государственное учреждение (administration publique).

58. Всякое лицо, которое найдет новорожденного ребенка, должно передать его должностному лицу, ведущему акты гражданского состояния, равно как одежду и другие предметы, найденные при ребенке, и заявить обо всех обстоятельствах, касающихся места и времени обнаружения ребенка.

Об этом должен быть составлен детальный протокол, в котором, сверх того, указываются возраст ребенка по его виду, его пол, имена, которые ему будут даны, орган гражданской власти, которому он будет передан. Этот протокол должен быть записан в реестры.

59. (7 февраля 1924). В случае рождения во время морского путешествия, об этом должен быть составлен акт в течение трех дней после родов, на основании заявления отца, если он находится на борту.

(8 июня 1893). Если рождение произошло во время остановки в порту, то акт должен быть составлен таким же образом [как указано выше], если сообщение с сушей невозможно или если в порту, находящемся за границей, отсутствует французский дипломатический или консульский агент, выполняющий обязанности должностного лица, ведущего акты гражданского состояния.

Этот акт должен быть составлен: на государственных судах – должностным лицом морского комиссариата, а если такового нет, то командиром или лицом, выполняющим его обязанности; на других судах – капитаном[24] или лицом, выполняющим его обязанности.

Должно быть сделано упоминание, при наличии какого из предусмотренных выше обстоятельств был составлен акт. Акт должен быть записан в конце списка экипажа [судовой роли].

Страница 29