Грани уязвимости - стр. 27
Только не здесь, только не сейчас. Мне не нужны скандалы, тем более, это будет отличным поводом лишить меня стипендии. Я вздыхаю, поправляю стул и сажусь на место. Окружающие теряют интерес к нашим персонам и начинают заниматься своими делами.
– Что опять я сделал не так?
– Ты сейчас дал понять Оливии, что она для тебя ничего не значит. – Вздыхает Чарльз.
– Я этого не говорил.
– Ты сказал, что не считаешь ваши отношения серьезными, Карт. – Повышает голос он.
– Чтобы знакомиться с ее родителями. – Оправдываюсь я.
– После слов несерьезные, она, наверняка и не слушала, так что не парься, можно было и не уточнять.– Ухмыляется брат. Он, конечно, ужасно меня бесит, но ведь Чаки прав.
– И что мне теперь делать?
– Не знаю, почему ты не пошел и не объяснил ей свою точку зрения. И почему до сих пор сидишь тут. – Чак допивает свой кофе, встает из-за стола и выходит – Оплати счет.
Я кидаю двадцатку на стол и выхожу за ним, догоняя его на лестнице. Он смотрит в сторону моей машины и спрашивает:
– Кто это? Я не первый раз вижу ее возле тебя.
– Не обращай внимания, она меня преследует, мне кажется она сумасшедшая. – Отвечаю я, бросая взгляд на Стейси.
– Оливия в курсе?
– Нет, и не должна быть, я сам разберусь. Разобрался бы давно, но боюсь еще одного судебного запрета после. – Зло говорю я и сажусь в машину.
Стейси смотрит на меня, своим фирменным взглядом, глазами полными слез, но не говорит ни слова. Я завожу двигатель, она делает шаг в сторону, а я уезжаю, делая вид, что ее не существует.
Сейчас я сделал огромную глупость. Поругался с Оливией. Но я не из тех, кто будет бегать за ней и извиняться, тем более я совершенно не хочу ехать к ее родственникам на День Благодарения.
Завтра утром заеду за ней в общежитие, мы попьем кофе и поговорим спокойно. Пусть едет одна, а я останусь тут. Я даже готов отпустить ее одну, хотя последние месяцы мы практически не расставались. Она практически переехала ко мне с той вечеринки у Адама. И меня все устраивало. Мы проводили вместе много времени, Чак перестал лезть к ней и даже ее подруги стали реже ей названивать. Мне казалось, что все отлично, что она полностью под моим контролем и наши отношения будут развиваться так, как хочется мне. А самое главное, что ее тоже все устраивает. Но, оказывается, она строит свои планы на меня, на праздники и наверняка на нашу дальнейшую жизнь.
Это совсем мне не нравится.
Глава 8
Оливия
День Независимости, четвертое июля
Я начинаю понимать, что происходит, когда меня ослепляют вспышки фотокамер при выходе из полицейской машины. Копы ведут меня в участок, я пытаюсь закрыться от надоедливых журналистов.
Один из них преграждает нам дорогу, протягивает мне микрофон и говорит:
– Мисс Тернер, как ваши родители отреагировали на то, что их дочь убийца? Они считают, что вам все сойдет с рук? За что вы убили своего парня?
Полицейский отталкивает его, а я продолжаю молчать. Меня заводят в участок и отводят в комнату для допросов.
– Ваш адвокат уже здесь. – Говорит детектив. – Меня зовут Мистер Гиллиган, и теперь я веду ваше дело.
– А родители? – Спрашиваю я. Это первые слова, которые я произношу после задержания.
– Родители зайдут к вам через несколько минут.
Ноябрь
Вечер проходит незаметно, ночью я просыпаюсь от стука в дверь.