Графские земли для попаданки - стр. 4
Судя по разочарованию, мелькнувшему в глазах Сесиль, она рассчитывала на более подробную информацию.
- Найра Виктория, - вмешалась ее дочь, старая дева Лисия, зеленоглазая брюнетка, фигурой напоминавшая мать, только не имевшая ее удачи и оставшаяся в своем возрасте никому из местных кавалеров не нужной, - вы не собираетесь устроить бал в честь вашего приезда? Как раз перед зимой? Было бы очень удачно.
«Я бы с удовольствием поприсутствовала там и, может, нашла бы себе наконец-то жениха», - так и читалось между строк.
Лисии можно было дать тридцать-тридцать пять лет. Если она и была красивой в юности, то сейчас уже, без должного ухода, ее лицо превращалось в маску вечно недовольной, уставшей от жизни женщины. И это, конечно, еще больше отталкивало всевозможных женихов, искавших в девушках в первую очередь миловидность и легкий характер.
- Я пока думаю об этом, найра Лисия, - вежливо ответила я.
Бал. Ну какой бал? Тут не знаешь, как будешь выживать зимой, а ты говоришь о бале, женщина. Я чувствую, что скоро начну экономить каждую копейку. Тут уж точно не до бала.
[1] Вежливое обращение к аристократке. К аристократу – найр.
3. Глава 3
- Найра Виктория, а вы замужем? – подала голос из своего кресла самая юная дочь, двенадцатилетняя Дайра, миловидная блондинка с голубыми глазами и пухлыми губами. Уж в кого из двух родителей она уродилась, ясно не было.
- Дайра! – охнула мать, недовольная таким поведением.
Девочка мгновенно надулась.
- У меня есть жених, - нагло соврала я. – Но он приедет сюда чуть позже, когда уладит все дела в столице.
На самом деле ни на Земле, ни в этом мире жениха у меня не было. Как не было и мужа. И там, на Земле, я не особо страдала от этого. Да, хотелось бы отношений, причем серьезных, «с последствиями», но если их нет, то и так прожить можно.
Здесь же, в непонятном мне мире, судя по замашкам окружающих, насквозь патриархальном, мое одиночество могло стать проблемой.
И потому я выдумала себе жениха. Так, на всякий случай. Чтобы обезопаситься.
Моим ответом удовлетворились. И разговор переключился на соседей.
По словам Сесиль, вокруг жили исключительно благовоспитанные и уважаемые люди. Правда, ее супруг, услышав эти слова, едва заметно усмехнулся. Так что верить услышанному я поостереглась. Зато в подробностях узнала биографии графов, баронетов, маркизов и их детей.
- Ах, - вздохнула Сесиль чуть позже, - молодежь пошла совершенно неблагодарная. Не ценят чуткое к себе отношение, не видят добра, которое для них делаешь. – И многозначительный взгляд на племянников, которые мгновенно скривились. – Стараешься, для них же все делаешь. А они?!
- А это потому что они трудностей в жизни не видели, - пророкотал Арнольд, который за время визита не произнес и двух слов. – Вот пожили бы, как я, в палатке во время военных действий, сразу задумались бы.
- Дядя! – возмутился один из племянников, высокий статный брюнет с черными как уголь глазами. Видимо, предмет обожания местных девушек.
- Так пусть в деревне поживут, две-три недели, пока холода не начались, - пожала я плечами, вмешиваясь в их диалог. – Там уж точно трудностей хватает. Особенно если удобств мало и крестьяне неустроенные.
Арнольд с Сесиль изумленно посмотрели на меня. Племянники «одарили» негодующими взглядами.