Готамерон. Том I. Весна знамений - стр. 9
– Не делайте этого. А вдруг место, куда вы прыгните, завалило? – произнес Силас. – Вы врастете в камень, мастер.
Тант поцеловал янтарный амулет и спрятал его под перевязь. Он прекрасно это понимал, но и храм три года искал не зря. Старик Равиан тоже погиб не зря.
– Я пойду до конца. Вы все, выйдите из круга!
Холден повесил на плечо мешок с припасами и протянул ему другой. Тант вручил прислушнику факел. Собрав пожитки, они вошли в пространство печати. Юноша глубоко вздохнул и обнял его. Тант сделал то же самое, проведя пальцами по камню.
Остальные отошли к стенам и стали ждать.
Волшебство созидателей сработало не сразу. Тант провел по боле еще несколько раз. Золотой круг на полу засиял слабо, затем вспыхнул сильнее и стал мерно гудеть. Яркая вспышка, похожая на свет солнца, ослепила всех. Хватка Холдена окрепла. Тант почувствовал, как незримый вихрь подхватывает их и несет прочь, навстречу неизвестному.
***
В сознание его привел далекий шум воды. Вскочив на ноги, Тант попытался открыть глаза и понял, что не сможет сделать это дважды. Он уже пялился во тьму. Духота навалилась, едва прошел озноб. Тогда он вынул из-за перевязи «Буквогрыз», но света янтаря было недостаточно. С трудом нащупав у пояса нужный чехол, Тант извлек оттуда болу и выпустил светлячка. Серебристый шар воспарил над головой, озарив тела. Все его спутники лежали на полу в нелепых позах.
– Но как?! – закричал он, подбегая к Корду.
Ему стало страшно, но юноша пошевелился. Тант сбегал за флягой и напоил мальчишку успокаивающим отваром лайдора. Сын рыбака кашлянул, вперив в него мутные глаза.
– Мастер Тант? Я что же, утёк следом за вами?
– Мы все переместились. Разбуди остальных. Всех, кого сможешь. – Говоря это, Тант смотрел на Холдена, который в этот миг приподнял голову.
Постепенно один за другим члены отряда пришли в себя. Прислушники проснулись без проблем. Себастьян и Рик тоже на удивление легко встали. Сильнее всех пострадали простолюдины. Носильщикам пришлось влить в горло живительный сок мирквиста, а громилу Таура долго приводить в чувства.
Холден достал крафтовую болу, выпустив еще один светлячок. Кто-то попытался зажечь факел, но огонь горел слабо. Юллер и Себастьян стали расхаживать по залу, требуя найти выход. Вскоре Рик обнаружил лестницу и поднялся по ступеням, сообщив, что наверху есть стальные врата. Прислушники крикнули, что нашли такую же дверь на другом конце зала.
– Мы живы и это хорошо! – объявил Тант. – Значит, нас забросило недалеко. У меня есть три болы путешествий. Мы выберемся.
– Ты выберешься, преподобие, – буркнул Таур.
Тант вскинул руку, велев серебристому огоньку подняться выше. Стало ясно, что они очутились в квадратном зале с двумя проходами. Массивная, двустворчатая дверь, возле которой стоял Рик, была приоткрыта. Из-за другой доносился шум воды. На полу сверкала еще одна золотая печать, но выглядела она иначе. Это был громадный треугольник с нанизанными на вершины геометрическими фигурами. Круг тоже присутствовал. Он обрамлял печать целиком.
Холден прошмыгнул за дверь и направил туда светлячок, осветивший ряды ступеней. Все поспешили следом. Тант шел последним, гадая, куда они попали, и кто их сюда заманил. Причина, по которой кто-то разбил болы в святилище была ясна. Вот только зачем оставлять один камень целым, если не ждешь гостей?