Гостья безымянного Города - стр. 13
–Моя разработка, – гордо сказала старушка. – Будешь слышать только то, что нужно. Господин Саламандра, не могли бы вы…
Саламандра выскользнул из чашки и лег в протянутую ладонь Ведьмы. Все трое подошли к дереву, на котором висела вниз головой полуженщина, полуптица – Гарпия. Она вертелась и отчаянно сквернословила, так что Кори порадовалась, что слышит только гудение.
–Гарпия! – сурово сказала Ведьма, встав напротив и наклонившись к красивому женскому лицу. – Замолчи немедленно! Или я оставлю тебя висеть так до ночи!
Судя по усилившемуся в ушах Кори гулу, Гарпия стала ругаться еще сильнее.
Бросив:
–Ученица, идем, – Ведьма отвернулась от Гарпии и сделала несколько шагов по траве.
–Стой!!! – завопила Гарпия, поняв, что спасительница собирается уходить. – Пожалуйста!
Свет усилился: это спустился пониже Луна.
–Нет уж, – злорадно заявил он, – повиси, повиси, пташка!
Из свободной руки Ведьмы вырвался синий луч. Он словно сдернул Луну с небосвода, сильно шмякнув его о землю.
–Вас, господин Луна, уже не раз просили не радоваться чужим бедам, – сердито сказала старушка, поднося Саламандру к опутывающим Гарпию веревкам. – Ученица! Лови Гарпию!
Веревки загорелись.
Кори, отбросив корзину, подбежала как раз вовремя, чтобы поймать рухнувшее вниз создание. Гарпия оказалась неожиданно легкой – словно птица.
Саламандра снова соскользнул с остатков почти полностью сгоревшей веревки в руку Ведьмы. Та передала его Кори, уже положившей Гарпию на траву. Девочка подняла корзинку и посадила Саламандру все в ту же самую чашку. Сама Ведьма достала из своей корзины какие-то пузырьки и, попросив у Кори посуду, принялась составлять лекарство для Гарпии.
Вскоре та, напившись микстур и капель, уснула прямо на траве под деревом. Луна, ворча и злобно посматривая на Ведьму, снова вскарабкался на небо. Саламандра попросил высадить его на одной из парковых дорожек, усыпанных песком и, увеличившись в размерах (он стал ростом почти с Кори), засеменил домой. Он полагал, что ждущая его госпожа Саламандра уже волнуется. А Ведьма и ее Ученица отправились в домик Охраны, сдать пойманных эльфов для их дальнейшего выдворения из Города.
9.
Дом, в котором располагалась Охрана, выделялся на фоне остальных домов Города своей необычной правильностью: он был практически ровным. Правда, окна у него были круглыми, но зато располагались они на одной линии, а не были разбросаны по стенам в хаотичном порядке.
–Пришли, – сказала Ведьма, берясь за медную ручку двери. – Ты помнишь, Ученица? Помалкивать и делать вид, что все здесь для тебя привычно и естественно.
–Пугающе звучит, – пробормотала под нос Кори.
–Я не пугаю, я предупреждаю, – возразила наставница. И, потянув тяжелую (Кори почему-то решила, что дубовую) дверь, вошла внутрь. Девочка последовала за старушкой.
Хорошо, что Кори уже привыкла к неожиданностям! За столом в центре ярко освещенной комнаты сидел… волк. Большой седой волк, на котором красовалась фуражка с непонятным гербом. За ним, в правом углу комнаты, стояла большая клетка, битком набитая эльфами.
–Госпожа Ведьма? – Волк встал и поклонился.
–Доброго вечера вам, господин Оборотень, – вежливо сказала Ведьма, проходя к столу. – Я и моя Ученица, – последовал легкий взмах рукой в сторону девочки, – доставили вам еще эльфов. Надеюсь, это последние?