Размер шрифта
-
+

Горячие дни - стр. 18

– Как я узнаю мистер Малоуна?

– Ну, давайте прикинем. У него дар чтения ауры восьмого уровня. С вашим восприятием вы сможете найти его в толпе. Вряд ли в аэропорту Гонолулу много восьмерок.

Лютер Малоун был тем самым фактором, который тревожил Грейс. У нее не было возможности изучить его фамильное древо, однако тревожил ее вовсе не восьмой уровень. Он свидетельствовал о силе выше среднего, и в этом не было ничего необычного, во всяком случае, для тех, кто имел отношение к Обществу. Беспокойство вызывало то, что прежде Малоун служил в полиции, в частности, следователем убойного отдела. Более того, количество закрытых дел было у него на удивление высоким. Копы хитры. Но за много лет она научилась справляться с ними. Справится и с еще одним.

– Хорошо, буду искать ауру восьмого уровня, – сказала Грейс. – Что еще?

– Его фотография будет на водительских правах, которые вечером доставит вам курьер, – ответил Фэллон. – Да, кстати, кажется, он говорил, что будет одет в брюки цвета хаки и коричневую рубашку. Без цветочного рисунка. Я сказал ему, что на вас будут перчатки. Не волнуйтесь. Вряд ли вы с ним разминетесь в аэропорту.

Грейс посмотрела на перчатки, лежавшие в чемодане, и вздохнула. Как и все ее нынешние знакомые, Лютер Малоун решит, что она со странностями. Как же надоело считаться странной!

– Хорошо, – сказала она.

– Думаю, нелишним будет предупредить вас, что Малоун не в восторге от перспективы работать с напарником. Он захочет выяснить как можно больше. Даже, вероятно, попытается допросить вас. Он же бывший полицейский. Ему трудно с собой справиться.

Все будет в порядке, подумала Грейс. Если ей удалось обмануть Мартина Крокера и не выдать свою тайну Фэллону Джонсу, с экстрасенсом восьмого уровня, умеющим читать ауры, проблем не возникнет. Как бы то ни было, Малоуна не интересует смерть Крокера. У него нет причин подозревать ее, им наверняка будет двигать присущее всем копам любопытство и желание побольше узнать о своем напарнике.

– Уверена, мы отлично поладим, – сказала Грейс, переходя на бесстрастный деловой тон. У нее отлично получалось быть бесстрастно деловитой. Напрактиковалась за двенадцать лет работы у Мартина.

– Вы впервые будете работать в полевых условиях в качестве агента «Джонс и Джонс», – продолжал Фэллон. – На этой работе вам придется предпринять кое-какие активные действия, но я не хочу, чтобы вы шли на риск. Для этого у вас будет Малоун.

– Чтобы идти на риск?

– Нет, чтобы не позволить рисковать вам. Это рутинная операция по наблюдению и установлению личности, а не погоня со стрельбой. Как только вы подтвердите психический профиль Юбэнкса, ваша работа будет закончена. Малоун доставит вас с Мауи и посадит на самолет до Орегона. Понятно?

– Да, мистер Джонс.

– Вот что я вам скажу, только чтобы это осталось между нами: Малоун может стать занозой в заднице, но он мастер своего дела. Если он примется отдавать приказы – а так скорее всего и случится, – просто заткнитесь и делайте, что он говорит. Вопросы есть?

– Нет, сэр.

– Мне нравится, когда мои агенты обращаются ко мне «сэр». Да, чуть не забыл, есть еще кое-что, что поможет вам с первого взгляда идентифицировать Малоуна.

– Да?

– Он ходит, опираясь на трость.

Грейс похолодела.

– Вы назначили мне в телохранители человека, который не может ходить без палки?

Страница 18