Гортензия Грей: сыщики и некроманты - стр. 7
– И курсы наружного наблюдения и грима так и не оплатил?
– Как раз собиралась поговорить об этом… на днях, – я хищно улыбнулась.
– Пусть оплатит! Для детектива это жизненно необходимые навыки!
– Оплатит, не беспокойся, – отозвалась я.
Значит, я помощница частного детектива. Недооцененная и влюбленная в босса. Мило.
– Ты как будто другая, – озадаченно заметила Фиби, пропуская меня во вращающуюся стеклянную дверь. – Злая, вот. Значит, Билли Фрайт действительно очень обидел тебя сегодня?
– Еще как.
– Я рада. Не тому, что он скотина – рада, что твоя одержимость им прошла.
– А я как рада, – промурлыкала я, делая шаг на улицу.
Меня тут же оглушило ревом клаксонов и придавило к земле темными тучами, несущимися над… незнакомым городом. Нет, это не Нью-Йорк. И уж точно не Москва. И вряд ли это какой-либо другой город на той Земле, где еще вчера я сидела на террасе, глядя на такие же темные облака.
Ни в одном из известных мне городов не растут деревья, способные накрыть кроной целые кварталы. Огромные, как небоскребы, и в охвате, и в высоту. Зеленые, шевелящие кроной. Дубы.
Я сразу как-то поняла, что дерево живое, хотя возвышалось оно в нескольких кварталах от Лоустоун-офиса. При всей своей невозможности оно не выглядело как декоративная конструкция, подобная сборной новогодней ели в праздничном городе.
В отличие от меня, прохожие, семенящие в людском потоке по тротуару, не обращали на чудо никакого внимания. Я вот тоже давно перестала замечать знаковые московские постройки.
– Похолодало. Думаешь, дождь все-таки пойдет? – Фиби застегнула верхнюю пуговицу на пальто и обернула голову шелковым шарфиком.
Я поняла, что спокойно могу выдать свою реакцию на дуб-исполин за тревогу от чернеющего неба.
– Не хотелось бы, – пробормотала небрежно, следуя за мисс Лоран поперек людского потока.
Но продолжала коситься в сторону невероятного пейзажа. Насколько я успела заметить, жилых построек под Дубом не наблюдалось, только странной формы беседки или пагоды. Меня не оставляло ощущение, что я разглядываю средневековую иллюстрацию в толстом фолианте о волшебных странах: двухголовые люди, русалки, драконы… деревья, царапающие ветвями небесный свод, от чего с него срываются и падают на землю звезды.
Мистер Гилберт владел кабриолетом цвета веселой весенней зелени. Такие автомобили я видела только на ретро автопробегах и в кино. Надо признать, мисс Фиби в своем облегающем платье, с шелковой косынкой на темных кудрях и в перчатках в тон косынке смотрелась в нем великолепно.
С манерой вождения Фиби дело, увы, обстояло хуже. Пришлось пережить несколько неприятных минут, пока мисс Лоран небрежно маневрировала среди других автомобилей, безжалостно их обгоняя. А небо все темнело.
– Вчера в новостях Верховный друид клялся и божился, что остановит дождь, – прокричала Фиби. – И вот пожалуйста. Нас ждут очередной потоп и нашествие? Как же некстати! Мы с Грегори собирались завтра в театр!
– Сочувствую! – проорала я в ответ.
Нашествие чего?
– С таким темным небом комендантский час объявят раньше! – мисс Лоран озабоченно свела брови.
– Да уж, – огорченно кивнула я.
– Нужно успеть в универмаг до дождя!
Друиды, дубы размером с Вавилонскую башню. Комендантский час. Войны не наблюдается, а комендантский час есть.
Дорогу я старалась запомнить. Повторяла про себя названия улиц на табличках, которые могла разглядеть, только когда Фиби сбрасывала скорость. Буквы легко складывались в слова, слова – в предложения, но перед глазами почему-то танцевали искры. Мозг боролся с когнитивным диссонансом (который часто любили поминать сотрудники «Психеи»): я не знаю этот язык, но я на нем говорю и читаю… пытаюсь читать.