Размер шрифта
-
+

Город металлических людей. Книга первая - стр. 63

16. Глава 16. Надо уходить

– Думаю, вам стоит уйти из этой части города, – сказал Джордан после того, как Эбигейл отпустила Леобена, которому в порыве радости бросилась на шею. Она столько успела передумать за тот короткий промежуток времени, пока сидела в неведении о своей дальнейшей судьбе, что была очень счастлива оказаться рядом со своим другом и вне квартиры купца.

– А почему? – удивился Лео. – Неужели нас будут искать из-за такой мелочи, как отказ от работы? И кто, стража?

– Да нет, конечно, вы ни в чем не виноваты, и страже вы не нужны, – устало бросил Джордан, присаживаясь на кровать. Ребята сели рядышком на стулья, напротив него. – Но купец уже дважды потерял свой куш. Он это так не оставит.

– Но как вообще можно заставить кого-то работать? – удивилась Эби, переводя взгляд с Лео на Джордана и обратно. – И что это за место такое, где за рабочую силу платят не работнику, а кому-то со стороны? И почему у тебя лицо, словно ты подрался? Эта работа связана с нелегальными боями? – осенило вдруг девушку. – Тебя что, заставляли участвовать в боях?

Мужчины переглянулись, вопросительно глядя друг на друга.

– Да говорите же! – воскликнула девушка. Лео потупил взгляд, потому что у него язык не поворачивался это произнести.

– Купец пытался пристроить вас обоих в публичный дом, – наконец заявил Джордан, и Эбигейл часто заморгала. Вот именно этой картинки в ее воображении не возникало. Она представляла какую-то тяжелую работу с непосильным, почти рабским трудом. Черную, грязную, многочасовую и малооплачиваемую. Но чтобы такое!..

– Что-о? – протянула она, и у нее задрожали губы. – Но почему твое лицо?..

– Я сразу сбежал, – поспешно ответил Лео. – А потом на меня напали грабители, все отобрали и избили. А он, – юноша кивнул на Джордана, сидевшего с непроницаемым лицом, – меня спас. Кстати, я же вас еще не познакомил. Это Джордан. А это – Эби, я тебе про нее говорил.

Эби взглянула на Джордана и вдруг почувствовала, как краска заливает лицо.

– Он и меня спас, – пробормотала она, вспоминая, как сильные руки схватили ее на углу и тихий голос предупредил, что он друг. – Я совсем не знала, куда идти.

– Ну, все-таки ты спаслась сама, – с одобрением сказал вор. – Я собирался уже залезть в окно, как вдруг в подъезд вошли двое, а ты взяла да сама спрыгнула. Как ты только решилась? С такой высоты!

– Я знала, что если останусь, меня ждет что-то очень плохое. Правда, даже подумать не могла, что, – объяснила Эби. – И у меня очень крепкая нога. Я верила, что она не сломается.

В ответ на недоуменный взгляд обоих приятелей она добавила, разведя руками:

– Вы не поверите, но у меня тоже есть моди. Правда, далеко не такая красивая и удобная, как носят городские модники.

При этих словах Лео передернуло, потому что перед глазами снова возникло лицо старухи с металлическими вставками. Джордан усмехнулся и покачал головой.

– Это где же ты такое отхватила?

– В нашем поселении есть один человек, – помедлив, ответила Эби. – Он иногда помогает людям, по мере возможности. И порой вот даже таким способом. Он починил мне сломанную ногу, иначе бы я не смогла ходить.

Воспоминание о Странном Докторе потянуло за собой, как обычно, момент смерти родителей. Как жалко, что тогда он еще не появится в их краях. Может быть, он бы спас маму и папу Эби. В глазах ее защипало. Джордан внимательно посмотрел на нее, кивая в такт каким-то своим мыслям, затем поднялся с кровати и, слегка отодвинув занавеску, выглянул в щель. На улице уже была полная темень. В черном стекле отразился зеленый огонек.

Страница 63