Город металлических людей - стр. 30
С этими словами он выложил на стол сверток с непромокаемой накидкой. Эби удивленно посмотрела на сувенир, но даже не притронулась, чувствуя напряженный взгляд Дина. Купец, встав в дверях столовой, с неприятной миной на лице следил за их разговором, размышляя, не имеется ли у мальчишки на самом деле запас денег, который поможет ему обойтись без помощи. Или он просто такой дурачок, что потратил последние гроши на плащ для своей подружки.
Леобен тем временем добавил ложку настойки прямо в чай, который пила девушка, поставил пузырек на стол и задумчиво уставился на травяной сбор. Наверное, можно было отнести его на кухню и попросить служанку, чтобы та его заварила.
– А где ты это взял? – вдруг спросил, нахмурившись, купец и подошел ближе. Он потянул носом, принюхиваясь: настойка, растворившись в чае, распространяла по столовой пряный аромат. Эби почти уже допила чай с настойкой, но даже оставаясь лишь на донышке, жидкость очень приятно пахла.
– На рынке, – с готовностью ответил Леобен, все еще перебирая в руках пучок сушеной травы.
– Хм, снадобья у нас даже на рынке очень дорогие, – заметил Дин. – Какой ты хороший друг, так заботишься об Эби.
Девушка молча переводила непонимающий взгляд черных глаз с Лео на купца и обратно. Она слышала в тоне Дина странные нотки, но не могла определить, что это значило.
– Это продавалось прямо рядом с рынком, – объяснил Леобен. – Я купил лекарство у девушки из леса.
– Что?! – воскликнул купец, вдруг резко с отвращением отбрасывая от себя склянку с настойкой, которую только что взял посмотреть. – Ты разговаривал с язычницей, да еще и купил у нее ее чудовищное зелье?
Лео обомлел и расширившимися глазами уставился на дядю Дина. Брошенный пузырек прокатился по столу и слетел вниз, и юноша едва успел подхватить его.
– Ты оповестил стражу, что среди продавцов затесалась ведьма?! Ты задержал ее?
– Да что вы такое говорите? – возразил Леобен, разволновавшись. – Это просто совсем молодая девушка, она почти как Эби. И она продавала свои полезные травки.
– Она продавала отраву! И ты должен был обязательно донести, куда следует! Городские законы надо соблюдать, раз уж ты решил обосноваться в Городе! – почти кричал купец, а Эбигейл, испуганно съежившись, продолжала держать уже пустую чашку, из которой она только что выпила ядовитое зелье. Правда, пока она не ощущала никаких признаков отравления, и только сердце колотилось от страха.
– Да нет же! – Лео пытался защитить от нападок незнакомую девушку. – Она просто зарабатывала себе на пропитание.
– Все ясно! – гремел голос Дина, и в дверной проем заглянуло испуганное лицо старой служанки. – Она тебя заворожила! Надо скорее предупредить стражу, что по рынку рыскает опасная ведьма. Как она выглядела?
– Во.. волосы у нее были такие… – замешкавшись, пробормотал Лео и вдруг выпалил: – Черные и очень кудрявые! Вот совсем черные, как смола! И накидка черная!
– Если ты не пойдешь, я сам схожу и расскажу законникам про язычницу! – крикнул купец и быстро, насколько это позволяли его габариты, двинулся в свою комнату, чтобы переодеться и бежать в Управление стражи. – Вот поэтому тебя и не взяли, бестолковый ты журавль! Потому что ничего ты не понимаешь в этом мире!
Мысли Леобена лихорадочно метались внутри головы. Бежать и предупредить лесную девушку, что на нее пожалуются страже? Но она же уже и так ушла с торговой площади. Наверное, стоило сходить туда завтра как можно раньше, подкараулить ее в арке Кабацкого переулка и предупредить. Он, конечно, описал купцу неправильную внешность, но вдруг ее все равно найдут?