Горничная для дракона - стр. 19
На этот раз он не опустился на колени, и я понимала почему. В небольшом палисадничке перед крыльцом было сыро и грязно. Кое-как, перевалившись на живот, я сползла со спины кентавра и с наслаждением простонала:
— Земля под ногами! Какое счастье!
— Счастливые пассажиры — мой фирменный знак! — засмеялся Фарел и, протянув руку, взялся за привинченную к двери голову дракона с кольцом во рту. Стук кольца по металлической плашке показался мне оглушительным, и я прошипела испуганно:
— Ты всю улицу разбудишь!
— Им не привыкать, не бойся.
— Он спит, наверное, — попыталась я с другой стороны. Нет, я так не могу. Где это видано — будить человека в три часа ночи? Разбудили бы меня вот так, я бы полицию вызвала, это уж точно. Но Фарел не дрогнул, не отступил, а постучал ещё раз. И изнутри раздались медленные шаркающие шаги. Мне поплохело. Что-то где-то сжалось, даже боюсь подумать, что и где. Возможно, то, что у нас в городе называли очком.
Дверь приоткрылась, и в щель высунулась рука:
— Давайте и проваливайте.
— Господин Арбогаст, мы не клиенты, — возразил Фарел. Дверь распахнулась, показав застывшего в проёме мужчину в слегка засаленном шёлковом халате с отворотами. Поправив шейный платок, хозяин дома спросил неприязненно:
— Тогда зачем припёрлись?
— Вы? — изумилась я.
— Вы? — скривился мужчина.
— О, вы знакомы? — обрадовался кентавр, но господин Арбогаст жестом отринул это предположение:
— Случайная встреча на почте. Я надеялся, первая и последняя.
Хам.
— Помните, вы говорили мне, что ищете горничную? — а вот Фарелу всё было нипочём. — Я к вам с доброй вестью: она нашлась!
Господин Арбогаст взглянул на меня. Даже не скажу, что с удивлением. Скорее, во взгляде смешались в равных пропорциях сюрприз и полное неприятие. Мда, мне тут не работать, это точно, как Кремлёвские куранты.
— Вы умеете готовить?
Сглотнув, я почувствовала странное ощущение в животе. Какой у этого мужчины сексуальный голос! Как бы мне хотелось, чтобы он с такой строгостью произнёс моё имя перед тем, как сорвать с моего тела всю одежду…
Тьфу ты! Что за наваждение?! Я кивнула, неуверенно ответив:
— Ну… Готовить, да, умею…
— Она отлично готовит, просто скромничает! — поспешно добавил Фарел, а потом обернулся и скорчил мне грозную рожу. Ой ладно, не умею я себя выставлять в лучшем свете. Не жили хорошо, не стоит и начинать!
— Я плачу восемьдесят золотников в месяц с проживанием, — господин Арбогаст произнёс это с лёгким отвращением, словно я не заслуживала и половины. — Если будете столоваться в доме — шестьдесят пять. За утюжку надбавлю десять золотников. Вам подходит?
Боже, обнимите меня, господин Арбогаст! Мне всё подходит! Даже если я буду работать бесплатно с таким мужчиной!.. О, блин, Сашка, встряхнись! Что за мысли такие дурацкие?!
— Мне подходит, спасибо, — ответила я севшим от волнения голосом. — Когда приступать?
— Завтра.
Всё во мне сразу завяло. Завтра… А сегодня я буду ночевать на улице…
— Вот и отлично! — обрадованно заявил Фарел. — Как раз сегодня выспишься в мягкой постели доброго господина Арбогаста…
Кажется, мы с хозяином посмотрели на него одинаковыми глазами — шокированными. И, походу, добрый господин Арбогаст был шокирован больше меня. Фарел смутился всего на секунду и сразу поправился:
— То есть… Я хотел сказать, в кровати той комнаты, которую он тебе предоставит!