Горлинка Хольмгарда Книга 1 - стр. 108
– Да, я знаю…– ответила Дива, которая умом понимала все, но сердцем не принимала ничего. Она также заметила, что ее собеседница имеет нечто общее со своим питомцем: и дело, кажется, не только в узкой талии и вытянутой шее.
– Знаешь? И так просто об этом говоришь? Хотя, и правда, что тебе еще остается, когда твоя соперница – непобедимая Вольна…
– Моя соперница не Вольна. Мои соперники – его своеволие и вседозволенность…– перед глазами Дивы все еще стоял образ Перуники. В жизни Рёрика много встреч, а не одна какая-то вечная любимая.
– Ты не винишь разлучницу в том, что она все разрушила?
– Эта женщина мне глубоко неприятна. Она отвратительна по своей сути. Но она не могла разрушить то, чего не было. У нас не было ничего…– Дива ясно видела, что они с Рёриком всегда были далеки друг от друга. И если их не отдаляло расстояние, то разделяла иная пропасть.
– И не винишь его самого за то, что он предпочел ее?
– «Предпочел»? Он ничего мне не обещал…– Дива осознавала, что то положение, в котором она оказалась – только ее личная сложность. От этого ей было еще обиднее, потому что виновных, на которых перенеслась бы ответственность, не имелось. – Он не обещал, что будет любить меня…
– Ты удивительна, поистине…
– Я стараюсь соответствовать обстоятельствам…– ответила Дива просто. В ее душе была обида, но не было ненависти, отнимающей сил. – Можно погладить твоего хорька?
– Конечно…– Ума улыбнулась, заговорив о любимом питомце.
– Это ведь хищник…А стал ручным…– задумалась Дива, дотронувшись до насторожившегося зверька.
– Знаешь, взрослый горностай никогда не станет ручным. Так что если ты захочешь себе такого же, то придется искать детеныша. Это благородное животное. Он не терпит рядом с собой абы кого. Поэтому, наверное, и живет один…– вывела Ума.
– Я все-таки вижу в нем лесного обитателя…– призналась Дива, с интересом разглядывая с виду ласкового зверька, который в действительности был беспощадным охотником.
– Кстати, ты знала, что горностаи не строят себе домики, а занимают чужие? Точнее, занимают жилище своей жертвы, шкуру которой выстилают для собственных детенышей…
– Не только горностаи живут в домике жертвы. Люди тоже иногда так делают…– усмехнулась Дива.
– Ну да…– Ума прижала зверька к груди, к которому у нее были чувства гораздо более теплые, чем к большинству людей.
Смеркалось. Ума и Дива возвращались домой, болтая по пути о том о сем. Дива не заметила, как отвлеклась от своих переживаний, слушая трескотню спутницы. Дорестадт уже не казался ей таким уж невыносимым: хорошо, что появилась подруга: тем более чуткая.
Навстречу Уме и Диве шел человек и нес в руках большую корзинку, из которой торчало сено. Когда он поравнялся с прогульщицами, оказалось, что это юноша.
– Рарог, обожди…– окликнула Ума. – Куда идешь?
– Да вот…Помочь попросили…Отнести…– ответствовал юноша, потрясая плетенкой.
– Кто бы и что тебе ни говорил прежде, знай, он хороший мальчик, – объяснила Ума недоумевающей Диве. – Добрый, помогает всем. Так ведь, мой соколик?
– Конечно, тетушка, – ответил юноша, который покорно стоял с тяжелой корзиной, не смея теперь уйти.
Дива смотрела на юношу и не могла никак понять, кто он такой. Одет он был просто, но, впрочем, не как слуга. Больше всего ее озадачило то обращение, которое он направил Уме.