Размер шрифта
-
+

Горизонт событий. Книга 2. Вспышка Сверхновой - стр. 44

Мы шли по просторному коридору. Порой из кабинетов выходили местные сотрудники. Форма у всех была строго одинаковая. Вплоть до мельчайших деталей! Синий комбинезон, коричневые башмаки и золотые нашивки на плечах.

– Мы пришли. Прошу вас. – Гаэби-сан поклонился и услужливо открыл дверь.

– Благодарю, – я поклонился в ответ и зашел в кабинет.

Ну… Что я могу сказать? Выглядело все… скромно. Правда! Я ожидал, что тут будет огромный кабинет со шкафами из красного дерева, столом из черного дуба и шикарное кресло из кожи серого носорога… Но тут было очень скромно.

Стол обычный, стул простой – офисный. На полу стоял кулер с водой, а на небольшой тумбочке – старенькая микроволновка. Это странно, ибо у японцев не принято держать технику, которая старше 5 лет. Ее стоило утилизировать, ибо у них настоящий культ мусора. Ничего не лежит без дела. Ограниченность в ресурсах оставляет мощный отпечаток даже в этом мире.

Нисимура-сама стоял возле окна и отрешенно смотрел в небо.

– Добрый день, Нисимура-сама! – поздоровался я и низко поклонился.

– Ой! – Мужчина чуть не подпрыгнул, но, придя в себя, натянул дежурную улыбку. – Мотидзуки-сан? Рад вас видеть! Присаживайтесь!

В итоге я сел на старенький стул, а Нисимура пристроился на свое место.

– Итак, Мотидзуки-сан! Чем обязан твоему визиту?

– О… На самом деле тема, возможно, не очень хорошая…

– Ай! Отбросим все эти формальности, – улыбнулся Нисимура. – Друзья моей дочери – мои друзья! Таков наш семейный закон!

– Хорошо… – Я приготовил небольшой план разговора, чтобы аккуратно выудить информацию: – Дело в том, что совсем недавно я выяснил: у нас с Миеко-тян гораздо больше… общего, чем я предполагал.

– Так! – Нисимура придвинулся вперед. Крючок сработал, и разговор его заинтересовал. Сейчас будем аккуратно выуживать информацию дальше.

– Она много говорила о вас и… госпоже Нисимуре.

– О! Чио была восхитительной женщиной. Миеко… пошла в нее… – Нисимура на мгновение погрустнел и, вновь улыбнувшись, взглянул на меня. – К сожалению, я не кровный отец Миеко.

– Да, она говорила об этом. Но, опять же, я считаю, что главное – ваша забота и любовь. – От этих слов мужчина явно растрогался! Отлично, теперь он открыт. Кстати, может быть, мне попросить у Володи роль в какой-нибудь пьесе? Мне кажется, задатки актера у меня есть… Да не, я шучу. Какой из меня актер?

– Я тоже всегда так думал. Обычно… дети не могут привыкнуть к новому отцу. Чужой человек… Отчим… Меня всегда пугало это слово. – Нисимура поежился. – На ассоциативном уровне представляешь алкаша в грязной майке и с ремнем в руках, что каждый день будет бить тебя.

– Ну, тут дело в стереотипах, – пожав плечами, ответил я. – Вы же стали для Миеко-тян истинным отцом.

– Плохим отцом, – вздохнул Нисимура и взял в руки бумажного лебедя. Оригами? Ну конечно… Миеко и ее мама наверняка делали для него игрушки на память. И, к сожалению, не зря.

– Вы не виноваты, Нисимура-сама! – продолжил я. – Миеко была солнечным человеком, и то, что с ней произошло, просто ужасная случайность.

– Ну да… – Глаза Нисимуры были на мокром месте.

– Но я пришел к вам не только для того, чтобы вспомнить Миеко. – Я плавно сделал голос более серьезным. – Дело в том, что мои родители погибли. Я совсем ничего о них не знаю… Не так давно я нашел документы, в которых упоминается одна фамилия… Этот человек работал вместе с моим отцом.

Страница 44