Размер шрифта
-
+

Годичные кольца нашего мира - стр. 33

– Спасибо, командующий. – Склонила голову Вивьен, кутаясь в теплый плащ. Кивнув на небольшие чаши, принцесса выразила наше общее любопытство:– Можем ли мы узнать, что здесь налито?

– Всего лишь вино на травах. Лекарь сказал, что это не повредит и поможет спокойнее перенести тяготы пути.

Командующий покинул наш шатер, а мы с сомнением переглянулись. Первой решилась Полин, сделав небольшой глоток из чаши.

– Если бы нас хотели отравить, нашли бы куда менее явные способы. Хм, и правда, травы. Кажется, даже внутри потеплело,– дочь графа осушила свою порцию, с интересом покрутив в руках пустую емкость.– Как думаете, после свадьбы они будут так же внимательны к нам?

– Не знаю. Все же сайгоры.– Маргарэт стала непривычно серьезной, рассматривая потолок,– Внешне они, конечно, хороши, но я не знаю, с какой стороны подступиться. Этот Йор, кажется, сильный мужчина, но стоит мне чуть скосить глаза, как я вижу только усмешку на его губах. Никакого восхищения или чего-то более привычного. Думаю, все мои старания напрасны, хотя мне очень понравился его голос.

– А я уж думала, что тебя привлекает статус главного командующего,– не слишком вежливо фыркнула Олив, получив в ответ гневный взгляд.

– У меня нет в планах неотрывного нахождения при Сайгорском дворе, в отличие от тебя. Я все еще надеюсь, что смогу стать супругой удельного землевладельца, чуть дальше от дрязг и грязи двора. Простите, ваше высочество.

– Ничего, Магарэт. В чем-то ты права,– покачала головой принцесса.

– Конечно, о чем еще мечтать дочери из захудалого баронства, как не об огородах и полях…

– Леди Олив! Будьте добры извиниться!

– А вам, леди Лизабет, вовсе не стоит встревать в подобный разговор,– окончательно разошедшись, выпалила Олив, вздернув нос.

– Вы забываетесь, леди Олив. Леди Лизабет присутствует здесь в статусе моей дуэньи и ее положение выше, чем у вас. Так что, несмотря ни на что, соблюдайте приличия. Нанося оскорбление Лиззи, вы наносите его и мне. Немедленно извинитесь.

Вивьен, явно не желая больше допускать подобных вольностей, поднялась из-за стола, вынуждая нас всех встать на ноги, а прислугу отступить к матерчатым стенам шатра.

Олив, сердито скрипнув зубами, пытаясь сдержать свою пылкую кровь, изобразила подобие реверанса, что смотрелось весьма издевательски, повернувшись сперва ко мне, а потом и к Маргарэт.

– Прошу прощение за свои необдуманные слова,– с шипением выдала девушка, вскинув взгляд на принцессу.

– А теперь покиньте нас, леди Олив. Думаю, в повозке вам сейчас будет комфортнее,– не преминула добавить Вивьен.

– Слушаюсь, ваше высочество.

Стоило поле шатра упасть за спиной служанки, сопровождающей Олив, как девушки явно расслабились. Переглянувшись тревожным взглядом с Вивьен, я только покачала головой.

– Как бы ее выдать замуж подальше от двора, – тихо прокомментировала произошедшее принцесса.– В самый дальний закоулок этой горной страны.

10. Глава 10

Лизабет

В середине дня нам досталась очень короткая остановка в каком-то поселении, где пришлось быстро справиться с текущими нуждами и наскоро пообедать простой едой. Строгие лица командующих, что-то обсуждающих над разостланной на столе картой, удержали от вопросов. Мы не видели ни хозяина постоялого двора, ни его помощников. На кухню ходили те же воины, передавая еду нашим служанкам на выходе. Управившись с едой, вежливо, но непреклонно подгоняемые мужчинами, мы даже толком не успели размять ноги, вынужденные вернуться в свои повозки.

Страница 33