Год потопа
1
Из «Книги гимнов вертоградаря». Перевод Т. Боровиковой.
2
Пс. 103:30. (Здесь и далее прим. перев.)
3
Быт. 2:19.
4
Из «Книги гимнов вертоградаря». Перевод Д. Никоновой.
5
Подокарп, или ногоплодник (лат. Podocarpus), – род хвойных растений семейства подокарповых.
6
Марта Грэм (1894–1991) – танцовщица и хореограф, создательница американского танца модерн; значительная фигура в истории феминизма.
7
Белец, белица – термин, обозначающий в монастырях как лиц, готовящихся к поступлению в монашество, но еще не принявших обета, так и мирян, не имеющих намерения посвятить себя монашеской жизни, а просто удалившихся от мирских сует на житье в монастырь.
8
Пс. 13:1; Пс. 52:2.
9
Иов 38:4–7.
10
Из «Книги гимнов вертоградаря». Перевод Д. Никоновой.
11
Сведения о святых, почитаемых вертоградарями, см. в конце книги.
12
Песн. 5:12. Видимо, намек на Песн. 5:16: «уста его – сладость, и весь он – любезность».
13
Иов, 12:7,8.
14
Пс. 90:4, 6.
15
Из «Книги гимнов вертоградаря». Перевод Д. Никоновой.