Гномка в помощь, или Ося из Ллося - стр. 42
- Свет мой свет, - выдохнул мужчина и все еще дрожащим голосом ответил. – Служу? Да все еще там и служу… я. – И сразу вопль: - Я вижу город. Возничий, стой!
- Так далеко еще, - хмыкнул маг.
- Пройдусь! – заявил Морукус.
Его паника как лихорадка передалась всем остальным. Подхватив саквояжи и сумки пассажиры повыскакивали из кареты, оставив в нашей компании лишь бабульку, тихо посапывающую в уголке. Дверь закрылась, возница крикнул, экипаж резво покатился дальше. В первое мгновение я расстроилась, что смена обличья у Реггена прошла как пшик, во второе – что люди сбежали, а в третье поняла, что у нас теперь вся скамья свободна. Недолго думая, я вытянулась на скамье, устроив голову на маговском колене под шипение этого самого мага.
- Ося, что это ты вздумала?
- Собираюсь наверстать упущенное, - ответила с зевком и завернулась в плащ. - Вы в саркофаге отоспаться успели, а я намерена сейчас.
- На мне? – несказанно удивился он.
- Ага. В случае резкой остановки придержите, в конце пути разбудите.
Вот только разбудил меня не маг, а бабуся. Узнав в задохлике Реггена, она не попыталась выпрыгнуть из окна или остановить карету раньше срока. Наоборот, встала со своего места и пошла на мага, широко раскрыв объятия и повторяя:
- Регген… Вардо, Вардолик, Вардюша! Какая радость!
- Госпожа Морукус не стоит вставать… Упадете.
- Стоит, еще как стоит, - заверила супруга старичка-паникера, быстро дошагала до мага и крепко его обняла. – Вардюша, дорогой! Если бы не ты, мой супруг до сих пор бы пил, не жалея собственную печень. Я тебе так благодарна! Так благодарна за тот оборот, что даже не знаю чем оплатить. Разве что с дочерью племянницы познакомить…
- Не надо, - слишком поспешно ответил он и погладил меня по плечу. – Я уже занят. У меня есть Злося.
- Кто-кто? – удивилась она.
- Судьба моя ретивая, – радостно заявил маг и не менее радостно добавил: - А вот и наша остановка! Ося просыпайся, нам пора.
- Да я уже…
- Замечательно!
И попрощавшись с бабусей задохлик потащил меня на выход. На руках потащил, тяжести не замечая.
– Расплатись, а то у меня руки заняты, - буркнул, едва оказался на тротуаре. Будучи не совсем проснувшейся я безропотно подчинилась, заплатила. И граф-задохлик дальше меня понес, вернее даже понесся, не разбирая дороги.
- Регген, а вы куда?..
- Куда подальше от потомственной сватьи. И не спорь, так быстрее, - ответил он, завернул в ближайшую подворотню и по темному проулку устремился вперед.
Шли «мы» добрых двадцать минут, петляя и теряя след, затем сели в наемную карету, а выбрались из нее уже у прекрасного каменного домика с желтой крышей, красными ставнями и кованой оградой.
- Я впереди, ты позади, - проинструктировал маг и постучал в дверной молоток.
На громкий стук открыл нам не кто иной как сам капитан Доссан Маррет. Заспанный, всклокоченный и не совсем одетый он спокойно выслушал просьбу Реггена о предоставлении новой трости, широко зевнул и вместо того, чтоб укорить за раннюю побудку, удивил:
- Хорошо, что пришли, сегодня в восемь утра меня снимут с поста вашего куратора.
- Не может быть! - воскликнул задохлик. - Наконец-то после десятка докладных и трех прошений об увольнении, над вами сжалились… не прошло и полгода.
- Не ерничайте, прошу вас, и входите, - ответил капитан и поежился от холода. А затем прямо-таки вздрогнул, когда маг повернулся, схватил меня за локоток и потянул в дом прямиком в гостиную на двухместный диванчик