Глубокое озеро Чар 2 - стр. 6
Детвора замерла, услышав скрип снега под чьими-то лёгкими шагами и когда отворилась дверь, бросились к невысокой девушке, в пуховом платке и коротком полушубке.
- Ты принесла хлебушка, Соня? - они дергали ее за юбку, но она молча стояла, склонив голову.
- Соня, что случилось? - Лиза по пустым рукам и расстроенному лицу сестры поняла, что произошло нечто плохое.
- Я потеряла мамино кольцо, - прошептала девушка. - Я ползала по снегу, но так и не нашла его...
- О Господи... - Лиза рухнула на стул и схватилась за голову. - О Господи...
Дети завыли, цепляясь за окаменевшую у двери Софию, а на улице с новой силой завыла метель.
Соня сняла полушубок, стянула с головы платок и прижалась к печке, грея о её теплый бок покрасневшие руки. Надвигались сумерки и Лиза зажгла лампу, дрожащий фителек которой, еле освещал стол, накрытый бархатной скатертью. Было страшно представить, что их ждало впереди.
- Я устроюсь прачкой, - сказала Соня глухим голосом. - Завтра же.
- Куда? - у Лизы не было сил разговаривать. - Кто нас примет на работу? Тем более, перед праздниками. Дети хотят есть сегодня.
Поняв, что еды не будет, детвора скулила под печкой и этот писк сводил Лизу с ума.
За окном промелькнула чья-то тень и раздался стук в дверь, от которого у неё поползли мурашки страха. Кто бы это мог быть?
В дверях появилась огромная фигура, припорошенная снегом, неся холод с улицы.
- Добрый вечер, - гость снял шапку и Лиза побледнела:
- Добрый... Зачем вы здесь?
- Поговорить, милая... - мужчина вошёл и присел за стол, распахнув тяжёлую шубу. Он провёл взглядом по комнате, который задержался на плачущих детях, а потом посмотрел на Соню, застывшую возле печки. - Совсем плохо, да?
- Для чего вы это спрашиваете? - Соня боялась этого человека, который при каждой встрече буравил её тяжёлым взглядом. - Вы знаете, что нам нелегко.
- Знаю, - гость постучал пальцами по столу. - И хочу предложить свою помощь.
- У вас есть работа для нас? - встрепенулась Лиза. - Мы были бы вам очень благодарны!
- Не совсем так... - вкрадчивый голос мужчины, заставлял сестёр дрожать от предчувствия беды. - Я хочу позвать к себе Софию. На одну ночь.
Гость положил на стол деньги и кучку золотых монет, - Эти монеты можно дорого продать, а денег вам хватит очень надолго.
- Я прошу вас уйти! - Лиза вскочила, оскорбленная таким предложением. - Покиньте наш дом!
- Я пойду, - тихий голос Софии, прозвучал как выстрел в напряжённой тишине. - Подождите на улице, Алексей Потапович.
Мужчина насмешливо поклонился и вышел, оставив сестёр, стоявших напротив друг друга.
- Ты что?! - почти закричала Лиза, хватая старшую сестру за руки. - Не смей! Слышишь?!
- Оставь Лиза, - Соня освободила свои руки и накинула на голову платок. - Я не хочу, чтобы мы умерли с голода.
- Но не так! Не так! - заплакала Лиза, закрывая спиной двери. - Я не пущу тебя! Чтобы сказали наши родители, Соня?!
- Посмотри на них! - сестра показала пальцем на притихших детей. - Ты желаешь им страшной, голодной смерти? Они похожи на привидений, Лиза! Одна ночь и мы уедем отсюда, слышишь? Одна ночь.
София оттолкнула её от двери и схватив полушубок, вышла, пряча дрожащие руки.
Лиза упала на пол и горько зарыдала, а испуганные дети, заплакали вместе с ней, не понимая, что происходит, но чувствуя - это нечто ужасное, что изменит их жизнь навсегда.