Размер шрифта
-
+

Гибрид. Протокол «Наследник» - стр. 29

Правда, была еще одна немаловажная проблема: на сколько времени хватит еды, воды и запасов воздуха в бункере? Сколько дней или недель я смогу здесь пробыть? И главное, сколько времени займет само слияние, если только предварительная настройка заняла несколько часов?

– Запас жизненно важных веществ рассчитан на два месяца, – в третий раз обрадовала меня Эмма. Но тут же огорчила: – Запасы воздуха ограничены месяцем пребывания носителя в убежище. Процесс перенастройки и активация протокола «Слияние» займет от двух до двух с половиной недель.

То есть времени у меня впритык?

Стоп. А почему запасов воздуха так мало? Я же видел на плане систему вентиляции!

– Вентиляционная шахта повреждена, – бесстрастно пояснила система. – Восстановлению имеющимися средствами не подлежит. Подключена резервная система рециркуляции и очистки воздуха. Однако в связи с тем, что запас энергии в магических накопителях ограничен, запасов воздуха хватит…

Блин. Фигово. Значит, времени действительно мало.

А из этого проистекала и другая проблема: допустим, все у нас получится, слияние мы благополучно преодолеем, и я даже не сдохну в процессе… а дальше-то что? Даже если бы запасов в убежище хватило на всю оставшуюся жизнь, то неужели я стал бы здесь отсиживаться до скончания веков?

Нет, конечно. Сидеть на месте и ждать у моря погоды – не мой стиль. Я всегда предпочитал действовать. Но чем можно заниматься в мои нынешние восемь лет, да еще и в абсолютно чужом мире?

Чтобы жить, а не выживать, да еще иметь какие-то перспективы, следовало для начала влиться в систему, стать здесь своим, и у меня, по идее, имелись все шансы это осуществить. У меня есть магический дар. Пусть пока слабый и неразвитый, но это уже детали. Учебных заведений, занимающихся обучением одаренных, в империи предостаточно. Да и маги, насколько я успел выяснить, в местном обществе ценились, даже слабые, нищие и не принадлежащие к кому-либо древнему роду.

Проблема заключалась в том, что я не знал ни языка, ни местных традиций, ни законов. Конечно, наличие синхронного переводчика – это лучше, чем ничего, но даже если я пойму, что мне говорят, то ответить в любом случае не сумею или же сумею, но с большим трудом.

Это, в свою очередь, ограничит круг моего общения, особенно в первое время. Существенно затруднит процесс адаптации, будет мешать учебе, привлечет ненужное внимание. Я даже немым притвориться не смогу, потому что школ для немых на Найаре еще не придумали.

Так что язык однозначно придется учить. Без вариантов. Вот только когда этим заниматься, если времени действительно в обрез?

– Эмма, ты сможешь загрузить в мою голову хотя бы основы нирари? 1 – спросил я, покрутив варианты, но так ни к чему в итоге и не придя.

– Ответ отрицательный, – заставил меня огорченно вздохнуть ответ системы. – Возможность прямого воздействия на человеческий разум в модуле «АЭМ-3» не предусмотрена. Синхронизация, доступная в рамках протокола «Слияние», не позволяет оказывать влияние на человека. Доступна только диагностика, анализ основных характеристик и синхронизация ментальных параметров.

Ну да. Русскую речь она ведь как-то научилась понимать и воспроизводить. Но Расхэ-старший вряд ли мог предугадать, что его незаконнорожденному сыну понадобится услуга по переносу данных в обратную сторону. А может, считал, что это будет небезопасно, вот и не заложил в Эмму нужных параметров.

Страница 29