Герцогство на краю - стр. 44
Я хмыкнула – он прав. Ведь в Зеленой Благодени мне б и в голову не пришел вопрос, надо или нет брать доступный кусок мяса и каким именно способом это следует делать. Есть возможность – хватай! Да и сейчас мы же не для баловства…
Сконцентрировалась на группке из восьми огоньков. Вот секач. Яркий, здоровый. Вторая по величине, наверное, матка. А остальные мелкие, наверное, подсвинки. Выбрала огонек с краю. А что дальше делать? Я же не вижу контуров поросенка, как понять, где там сердце, а где – хвост? Может, попробовать его накрыть силовой сеткой – он же небольшой – и выволочь из подлеска?
Первым результатом моей гениальной инициативы стал пронзительный визг. Вторым – вылетевший с треском из бузины кабан ростом в холке лошади по брюхо, который уставился на нас налитыми кровью глазами, а потом, выставив клыки, бросился на сидящего на Прибое Аскани.
Я завизжала громче поросёнка и чуть не выпустила сеть с добычей. Кстати, её я тоже сделала как-то неправильно – конструкция цеплялась за ветки и пеньки, и приходилось тянуть улов на себя изо всех сил.
«Спокойно, Аскани под щитом, а секача я сейчас отгоню».
Из пальца Росса вылетела небольшая молния, шибанув кабана по пятачку. Зверь осекся, присел на задние ноги и затряс башкой. Бредли нацелил лук… Ас поднял руку, давая лейтенанту сигнал подождать. Целый вепрь нам не нужен, а если ранишь – придется добивать.
Меня озарило: если заткнуть поросенка – секач убежит! Тело я теперь вижу – значит, морожу! Визг оборвался резко, будто ножом обрезали. Зато стал слышен удаляющийся треск уходящего стада. Росс снова шевельнул пальцем, и перед кабаном в воздухе распустился огненный цветок. Вепрь, уже не раздумывая, развернулся и рванул прочь, в заросли бузины.
Я подтянула ближе авоську с обмякшим подсвинком – на две трети пуда тянет, не меньше! – и отправила трофей Борину. Тот ловко сунул лук за спину и подхватил тушу.
– Отличный ужин, – улыбнулся Бредли.
– Всё задом наперед и вверх тормашками, – покачал головой лорд Йарби.
– Хм-м… Ну, ты и придумала… – хмыкнул Ас.
Мужчины высказались одновременно. Я вздохнула вслед за директором. Да сама понимаю, что кабы не Росс да не щиты, добром бы такая охота не кончилась, запорол бы меня кабан.
– Тим, – лорд Йарби доброжелательно прищурился. – Ты не использовала магическое зрение, да? Просто засекла кабанов контрольной сетью и сделала первое, что в голову пришло? Вот и получилось не так, как надо.
– А как надо?
– Вот как ты смотришь магическим зрением на железо при восстановлении ржавчины или на кровь, в том заклинании, с расщеплением углекислого газа? Ведь обычным взглядом ты бы там ничего не разглядела. Подумай, тут всё очень похоже. Если натренируешься, сможешь не просто догадываться по яркости и тону огоньков, заяц или медведь сидят в кустах, а видеть контуры. Дишандр так может. Значит, должны суметь и вы с Аскани.
Интересно! Но это – совсем новая и, если вдуматься, очень непростая задача. Я кое-как смотрела поверх реальности магическим зрением. И уверенно раскидывала контрольную сеть. Но никогда не совмещала эти вещи вместе. Неужели снова три месяца мучиться, пока выйдет?
Оглянулась на Аса. Тот тоже не лучился энтузиазмом.
Пока думала, выехали на небольшую поляну.
– Пойдет, – кивнул Бредли. – Вон и место для костра. И сухостой рядом есть.