Размер шрифта
-
+

Ген бессмертия - стр. 44

Слова капитана звучали сдержанно и сладко одновременно. Но случайно поймав его устремленный на меня взгляд, я едва не вздрогнула: золото глаз Виаду будто покрылось морозной коркой, их выражение не обещало мне ничего хорошего, если я вновь останусь с ним наедине. И я покачала головой:

— Спасибо, капитан Виаду, но я что-то устала и предпочитаю вернуться в свою каюту. Спасибо за занимательную экскурсию, не смею вас больше задерживать. Мне вообще стыдно, что я оторвала вас от ваших обязанностей. Не подумала, что капитан крейсера очень занятой человек. Простите за это. И я не смею вас больше задерживать. В каюту меня проводит Телониус…

Стремясь поскорее избавиться от ставшего таким страшным общества капитана, я забылась и снова ляпнула что-то не то. Потому что лицо моего сиренита, ясно отражавшееся в зеркальной панели, вдруг исказила судорога. А челюсть капитана буквально окаменела. Он вперил яростный взгляд в моего сиренита и прорычал:

Телониус? И как это понимать?

Страница 44
Продолжить чтение