Ген Бессмертия - стр. 15
Как и ожидалось, «Клык» оказался вампирским баром – постоянным пунктом встречи местных жителей этого вида. Не запрещалось приводить туда и людей, поэтому говорить вслух о всякой мистике не полагалось, о чем меня Бет заранее предупредила. А если вдруг что-то выходило из-под контроля, то смертным очевидцам «удаляли воспоминания», обращаясь к помощи тех, кто таким даром обладал.
Мы пришли, когда вечеринка была в самом разгаре. Внутреннее помещение было достаточно просторным, посередине стояли бильярдные столы, а вокруг небольшие столики, многие из которых были сдвинуты. Присутствующих оказалось гораздо больше, чем я ожидала. Навскидку, тридцать или сорок вампиров, и постоянно прибывали новые. Также я заметила и нескольких людей. Меня даже не удивил тот факт, что я теперь безошибочно отличаю вампиров от смертных. Когда знаешь точно, какие признаки искать, то они становятся очевидными. У вампиров кожа более бледная, волосы у всех без исключения насыщенного оттенка и более блестящие, чем у среднестатистического человека, движения чуть, едва уловимо, более плавные. Мужчин среди присутствующих в зале было гораздо больше, чем женщин. И все вампиры по-своему были фантастически красивы, независимо от пола.
Вокруг царило пьяное веселье. Кто-то танцевал, некоторые даже на бильярдных столах, кто-то смеялся, и все пили. Это меня несколько озадачило.
– А вы тоже можете опьянеть? – тихо спросила я у Бет.
Она, уже принимая от кого-то рюмки с текилой, звонко рассмеялась:
– Еще как!
Неужели они каждую пятницу так гуляют или сегодня какой-то особый повод? Над тем, как себя вести, я размышляла недолго, уже погружаясь в эту безумную атмосферу. Залпом опрокинув первую рюмку, я ощутила, как мне прямо в руке заменили пустую тару на полную. Я рассмеялась от неожиданности. Даже не успела заметить, кто это сделал!
Бет тянула меня за руку к свободному столику, по пути здороваясь со всеми, на кого мы натыкались. Как только мы устроились, на стол поставили бутылку с той же адской жидкостью, которая уже заставляла меня беспричинно смеяться, и разные закуски. Думаю, официантами тоже были вампиры. А иначе скорость их обслуживания не объяснишь.
К нам, даже не спрашивая разрешения, тут же подсели трое – два парня и девушка, все вампиры. Они горячо поприветствовали Бет, один даже приобнял ее, поближе пододвинув стул, спросили мое имя и представились сами. Олег, Маша и Мик. Последний – очаровательный блондин, который не скрывал своей симпатии к Бет. Олег и Маша были внешне очень похожи – рыжие волосы, изумрудные глаза. Оба улыбчивые, постоянно шутили сами и каждый раз покатывались со смеху от шуток друзей. Меня спрашивали, впервые ли я тут, встречаюсь ли с кем-нибудь и подобные мелочи. Ничего из того, что могло бы меня как-то натолкнуть на мысль о том, что я нахожусь в необычном месте. Конспирация – она такая!
Я спросила у Олега и Маши, являются ли они братом и сестрой.
– Какое чудесное открытие, Шерлок! – хором ответили они. Видимо, этот вопрос им задавали все новые знакомые. Они вообще многое говорили хором. – Мы – близнецы!
Мы много пили и смеялись. Я совершенно не чувствовала себя лишней в этом кругу старых друзей. Возможно, виной тому был алкоголь, к которому за свою предыдущую жизнь я не успела выработать иммунитет. Олег вскочил, схватил меня за руку и потащил танцевать. Я уже успела заметить, что вампиры двигаются под музыку с особым изяществом, которое мне было не под силу. Но атмосфера всеобщего веселья не давала и секунды на то, чтобы начать стесняться. К нам постоянно подходили разные вампиры. Они здоровались с Олегом и знакомились со мной, хотя их имена я давно перестала запоминать. Звучала быстрая, немного тяжелая, музыка, Олег иногда едва касался меня. Скорее для того, чтобы обозначить, что я не одна, чем внести в наши движения сексуальный подтекст. Я чувствовала, что раскраснелась, хотела пить и немного отдыха. Поэтому и позвала Олега обратно за столик. Только мы уселись на место, как кто-то в стороне громко крикнул: