Где гора говорит с луной - стр. 5
Видя такое безразличие к своей персоне, магистрат рассвирепел и приказал остановить лошадей. Раздались окрики, поднялся шум, но старик так и не оторвал взгляда от книги. Тогда магистрат Тигр вышел из экипажа и сам направился к старику.
– Как смеешь ты не кланяться магистрату? – взревел он.
Старик, погружённый в чтение, и бровью не повёл.
– Что это такое важное ты там читаешь? – съязвил магистрат и заглянул в книгу. Страницы были испещрены значками неведомого магистрату языка. – Ну и каракули! Чушь какая-то!..
– Чушь? – Старик наконец поднял глаза. – Ты глупец и невежда. Это Книга Судьбы. Она хранит в себе всё знание об этом мире, о его прошлом, настоящем и будущем.
Магистрат уставился на крючки и закорючки.
– Ничего не понимаю, – сказал он.
– Не мудрено, – ответил старик. – А вот я, Лунный Старец, хранитель Книги Судьбы, понимаю. И с помощью этой книги могу ответить на любой вопрос.
– Так уж и на любой? – ухмыльнулся магистрат. – Тогда скажи, на ком женится мой сын, когда придёт пора?
Лунный Старец зашелестел страницами.
– Где же это? – пробормотал он себе под нос. – А, вот… Женой твоего сына станет дочь бакалейщика из ближайшей к нам деревни. Сейчас ей два года.
– Дочь бакалейщика! – прошипел магистрат.
– Да, – подтвердил Лунный Старец. – Сейчас, в эту минуту, она сидит перед домом, на коленях у своей слепой бабушки, укутанная в голубое одеяльце, на котором вышиты белые кролики.
– Не бывать этому! – крикнул магистрат Тигр. – Я не допущу!
– Но такова истина, – возразил Лунный Старец. – Им суждено стать мужем и женой. Я сам завязал узелки на концах красной нити, которая их соединяет.
– Какой ещё красной нити?!
– Ничего-то ты не знаешь… – вздохнул Лунный Старец и поднял с земли свой мешочек, полный красных ниток. – Когда ты родился, я привязал к твоей лодыжке красную нить, а другой её конец привязал к лодыжке твоей будущей жены. Вы росли, и отрезок нити становился всё короче, пока вы наконец не встретились. Всех, кого ты встречал в своей жизни, привела к тебе красная нить, завязанная мною. Должно быть, я позабыл завязать конец одной из нитей, потому-то ты меня и увидел. Больше я не допущу такой ошибки.
– Я тебе не верю, – заявил магистрат.
– Верь или не верь, – сказал Лунный Старец, вставая и взваливая книгу себе на плечо, – но только нить кончилась, и я ухожу.
И Лунный Старец зашагал вверх по тропе. Ошеломлённый магистрат молча провожал его взглядом.
– Полоумный старикашка, – проворчал он, обретя наконец дар речи. – Зря только время на него потратил.
Магистрат забрался в карету, и процессия двинулась дальше. Но в первой же деревне они увидели перед домом слепую старушку с девочкой на коленях. Малышка была укутана в голубое одеяльце, а на нём были вышиты белые кролики – всё как и предрёк Лунный Старец.
Магистрат Тигр пришёл в неописуемую ярость. «Мой сын ни за что не женится на дочке бакалейщика! Я уберу её с дороги!» – поклялся он себе. И вот, остановившись на постоялом дворе, он тайно приказал слуге вернуться к дому бакалейщика и заколоть девочку ножом.
Прошло много лет, и заветная мечта магистрата Тигра сбылась. Он наконец-то сосватал своему сыну одну из бессчётного множества императорских внучек. Теперь этому сыну предстояло стать правителем одного городка в дальнем далеке. В день свадьбы магистрат Тигр принялся бахвалиться сыну, как ловко он устроил его судьбу, перехитрив Лунного Старца. Сын (а он вовсе не пошёл в отца) промолчал в ответ, но сразу после свадебной церемонии отправил слугу на поиски семьи того бакалейщика, надеясь искупить вину. Сам он тем временем ближе познакомился со своей невестой, и они понравились друг другу. Всё в ней было прекрасно, и только одно казалось мужу странным: на шее у неё всегда было изящное украшение в виде цветка.