Размер шрифта
-
+

Гадалка Ирида - стр. 21

Анирей поднял руку, к нему тотчас подкатила повозка. Маленькие лошадки тут как такси? Из вредности Ирида не садилась в повозку. Пусть руку хотя бы подаст, увалень деревенский. Меньше всего Анирей походил на увальня, но и на галантного кавалера тоже не походил. Стоял рядом и молчал. Ирида тоже молчала. Нюхала конфеты в кульке. Пауза затягивалась, возница с удивлением на них посматривал.

Что-то, видимо, Анирей все же сообразил, подхватил Ириду на руки и усадил в повозку. Сел сам, а за ним запрыгнул Дир. Как была тюком в одеяле, так и осталась, ворчливо подумала Ирида, поджимая ноги.

8. Глава шестая

Рей поступил необдуманно, но оправдывал себя тем, что забрав с собой Ириду, спас ее от лютой смерти. Уехал бы один, судьба девчонки была бы трагична. Пьяная толпа все, что угодно, могла сотворить. Куражилась бы, разозленная его бегством. Доброе дело зачтется, не так уж много он их совершал. Девчонку он оставит в приграничном городке, там нравы посвободнее, пусть откроет лавку или постоялый двор. Может, когда-нибудь он ее навестит. Подкинет деньжат. С предсказанием у нее ловко получилось. Спаслись, считай, благодаря ей. Или Рей все придумывает, ищет повод тащить наивную предсказательницу с собой.

За целый день скачка вымотала Ириду. Из последних сил она цеплялась за гриву лошади и свалилась как куль на снег, едва они подъехали к лесной избушке. Лежала без движения, ни рукой, ни ногой не могла шевельнуть. И охнуть не могла, словечка вымолвить. Рею пришлось занести ее внутрь и уложить на широкую лавку. В летней избушке не было печки, лишь небольшой очаг. Рей развел огонь, подвесил маленький котелок со снегом. Значит, не поедет дальше, можно расслабиться. Ирида закрыла глаза и тотчас провалилась в сон.

Рей сел у огня, вытянув ноги. Ида была довольна, терлась то одним мягким боком, то другим, щекоча его и вынуждая улыбнуться. Такой ласковой Рей Иду и не помнил. Всегда он делал что-то не так с ее колокольни. Усталый Дир развалился рядом с очагом, вытянул лапы. Ему тоже досталось. Слишком много выпало мягкого снега. Согревшись, Рей вышел на крыльцо, обтер лошадей и стал ждать своих соколов. В избушке им всем не хватило бы места. Впрочем, совещание будет коротким. Крупных неприятностей быть не должно, а мелкие шероховатости возникают всегда. С ними соколы разберутся.

- Берги объявили, что сбежала прислужница и украла наряды их дочки, - Южак развел руками, ситуация явно была Бергам непонятна. Дочь дома, нарядов лишилась. Как воспринимать поведение Акрелии? - Постоялый двор сгорел подчистую. Мало, кто спасся.

- Найди тюк с нарядами, верни Бергам. Я бросил его вместе с санками у трех сосен, растущих от одного корня, недалеко от постоялого двора. Скажи, что прислужница сбежала, скатилась с саней, когда начался ураган, как-то добралась до постоялого двора, а потом сгорела.

- Сбежала от тебя? - соколы не понимали шуток. И не хотели давать информацию о слабости их хозяина.

- Тогда скажи, что я сам отцепил санки вместе с ней, когда понял, что Берги подсунули не ту невесту. Пусть для них она замерзла в лесу.

- Да, - Южак послушно кивнул. Это объяснение гораздо лучше.

- На западе островные опять напали на лесных.

- Никчемные дрязги, - отмахнулся Рей. - Не столько воюют, сколько девок крадут под шумок. Как там ярмарка?

Страница 21