Размер шрифта
-
+

Фрейлина драконьей принцессы - стр. 27

Безликая вершина находилась в центре Предгорья и получила свое название за счет скошенного пика. Вершину венчало почти ровное плато. Дикие виверны боялись соваться на открытое пространство, и человеческие маги давно выбрали это место для остановок во время путешествия в Радужные горы.

Рубиновый позволил Деборе приземлиться первой. Она направила Томи к дальнему краю плато, остановила, соскочила на камни и тут же принялась стягивать седло и вещевой мешок. Виверна улеглась на площадку и прикрыла глаза.

– Отдыхай, мой хороший. – Дебора погладила своего любимца по чешуйчатой шее. – Я приготовлю для тебя укрепляющий состав.

Она нашла в мешке специальную флягу, накапала в нее собственноручно сваренное снадобье и влила в пасть Томи. Тот мгновенно задремал, и Дебора присела рядом, чтобы перекусить. Она стянула очки и шлем, достала из мешка приготовленные Моникой припасы и облокотилась спиной на Томи.

На плато приземлился рубиновый дракон. Дебора с восхищением следила за ним, скользя восторженным взглядом по изгибам покрытого алой чешуей тела. Все же этот красавец по праву собой гордился. Нечасто такого увидишь, особенно в людских землях.

Ослепительное сияние охватило дракона, и в следующее мгновение на его месте стоял разъяренный обнаженный дон Рубиас и лежала переноска с вещами.

– Вы в своем уме?! – рявкнул он. Его темные глаза с вертикальными зрачками светились алым. – Я мог вас убить! Вам жить надоело?!

Дебора не отказала себе в удовольствии пройтись по мускулистой фигуре дона Рубиаса оценивающим взглядом. Хорош мерзавец. Неудивительно, что бестолковая Бьянка выбрала именно его. Все же Деборе повезло, что он сдержался в переулке и не ответил на ее удар.

– Вовсе нет, – без тени волнения отозвалась она и отломила кусочек мясного пирога. – Наоборот, я никак не могу сейчас погибнуть, от меня зависит слишком многое.

– Тогда зачем вы это устроили?! – продолжал негодовать он, явно позабыв в каком виде стоит перед благородной синьей.

Дебора прожевала умопомрачительно вкусный кусочек и пожала плечами.

– А мне показалось, Глио понравилась наша игра.

Дон Рубиас вытаращился на нее и пробормотал:

– Глио? Что еще за Глио?

Дебора проглотила очередной кусочек и пояснила:

– Ваш дракон. Он очень гордый и смотрит на всех свысока. На языке людей гордый – это глиос. Но ему больше подходит Глио. Все же он очень милый и любит поиграть.

Лицо дона Рубиаса вытянулось, глаза перестали светиться, и он вдруг расхохотался до того заразительно, что Дебора не смогла подавить ответную улыбку.

– Вы дали дракону имя? – придя в себя, уточнил дон Рубиас. – Но зачем? Он часть меня, вернее, это я и есть. Моей звериной форме не нужно новое имя. У нас оно одно на двоих.

Дебора вздохнула, вспомнив объяснения отца. Он тоже так считал, но это не отменяло того, что Дебора относилась к этому иначе. Она покончила с пирогом и ответила:

– Я знаю, но ваш дракон и вы для меня – два разных существа. Считайте это причудой синьи из людских земель.

Дон Рубиас помрачнел и задал довольно неожиданный вопрос:

– И дракон вам явно нравится больше, чем мужчина?

Дебора на мгновение задумалась. Вспомнив полет рядом с рубиновым, она кивнула.

– Вне всяких сомнений. Глио удивительный. Я получила истинное удовольствие от общего неба.

Дон Рубиас замер с таким удивленным выражением лица, точно услышал нечто поразительное. Дебора устала ждать от него ответа и попросила:

Страница 27