Франческа - стр. 39
– Но для Бетти и Маттиаса их совместная жизнь на этом закончилась, – вставила Чарли.
– Знаю. Наверное, ужасный удар для Бетти. Для вас обеих.
Чарли коснулась кончиками пальцев девочки на картине. Той девочки, которая была она сама.
– После этого мама так и не пришла в себя.
– Да и до того, как это случилось, она была не самым здоровым человеком, – пробормотала Сюзанна. – Понимаю, что это слабое утешение, но…
«И все же утешение, – пронеслось в голове у Чарли. – Знать, что не все – моя вина». На мгновение она позволила себе подумать о Маттиасе, вспомнила его руки над поверхностью воды, собственное словно парализованное состояние, когда она сидела неподвижно на берегу и только наблюдала за происходящим.
– А это то, над чем ты сейчас работаешь? – спросила Чарли, подойдя к накрытому мольберту.
– Да, – ответила Сюзанна, – но не уверена, что ее уже можно показывать.
– Прости, – пробормотала Чарли, которая уже отдернула покрывало. Увидев, что на картине, она охнула.
– Совершенно неуместно, я знаю, – сказала Сюзанна, – но эта картина явилась мне, и все тут. Я и не предполагала, что кто-то ее увидит.
Она принялась снова прикрывать картину покрывалом.
– Подожди, – попросила Чарли. – Если уж я ее увидела, то могу посмотреть на нее еще.
– Само собой, – кивнула Сюзанна. – Но черт тебя побери, если ты расскажешь кому-нибудь в поселке. Они точно решат, что я спятила.
Чарли кивнула, не отрываясь от картины. На ней виднелся мост у сельского магазина, выцветшие на солнце створки дамбы и водоворот в черной воде. Но не из-за точной передачи пейзажа от картины невозможно было отвести глаз. Взгляд притягивала девушка в голубом платье, стоящая на мосту по ту сторону перил – растрепавшиеся на ветру рыжие волосы, лицо, обращенное куда-то в сторону, левая рука поднята, словно в прощальном жесте.
Аннабель.
Я проснулась в три часа ночи и тут же поняла, что заснуть снова будет нелегко. За окнами бушевал шторм. Ветки дуба скрежетали по стеклу. Мама крепко спала на моем диване. Она тяжело дышала во сне.
Тихонько поднявшись с постели, я прошмыгнула вниз в библиотеку. Тяжелые дубовые двери открыты нараспашку, в камине потрескивал огонь. Папа сидел в своем любимом кресле с бокалом виски в одной руке и тлеющей сигаретой в другой.
– Не спится? – спросил он, увидев меня.
– Ответ очевиден.
– Тебе не холодно? – спросил он, глядя на тонкую ночную рубашку Сесилии.
– Мне никогда не бывает холодно.
– Садись, – сказал папа, указывая на кресло рядом с собой.
Я села, положив ноги на пуфик.
– Что ты собиралась тут делать? – спросил папа и затушил сигарету. – Я хотел сказать… как ты себя чувствуешь?
– Со мной все не так плохо, как кажется.
Папа снова посмотрел на мои руки и произнес, что с его точки зрения все ужасно.
– Эта история с Хенриком Шернбергом и его компанией, – начала я, чтобы увести разговор от события. – В ту ночь, позади церкви – я была там. Я нашла желтую розу, которая была у Поля в кармане фрака, и…
– Постарайся больше об этом не думать, – прервал меня папа. – Не стоит тратить энергию на то, что тебе почудилось той ночью.
– В смысле – почудилось? Я же видела!
– Тебе показалось, – настаивал папа. – Мы поговорили с врачами – учитывая степень твоего опьянения и те другие вещества…
– Но я знаю, что все это видела.