Фонарик - стр. 17
Анна спохватилась и только сейчас оглядела комнату, в которой находилась. Дверь нашлась почти мгновенно, но девочка все равно не знала, в какой именно комнате большого дома находится, куда идти, и где все его обитатели. Сама комнатка была обставлена с любовью различными милыми вещами. Здесь было чисто и красиво, однако отчего-то у Анны возникло чувство, что здесь давно никто не живет.
«Наверное, это комната какого-то ребенка», – решила девочка, оглядывая полки, на которых сидели мягкие игрушки и куклы, стояли маленькие сувениры с животными и поделки из ракушек. На комоде был фонарик, неумело раскрашенный чьей-то рукой. Увидев его, Анна вспомнила о своем фонарике и поняла, что его нет в комнате. Девочка забеспокоилась и решила спросить у Элины, если она придет, куда исчез ее фонарик. Анна обошла комнату и увидела несколько книг, стоящих в книжном шкафу, а на одной из стен висели детские рисунки. Не успела она их разглядеть, как в дверь постучали, и девочка от неожиданности вздрогнула.
– Кто там? – спросила она не сразу.
– Анна, ты проснулась? Это Элина!
Девочка молча подошла к двери и открыла ее. На пороге действительно стояла ее новая знакомая. Уголек подошел к Анне и стал нюхать воздух в коридоре.
– Да, я уже встала, доброе утро.
– Доброе утро! Как тебе спалось?
– Очень хорошо, спасибо, – ответила вежливо Анна, и это было действительно так.
– Хорошо, – казалось, Элина была рада этому ответу. – Тогда обувайся и, если хочешь, покажу, где тут ванная комната, а потом пойдем завтракать.
Анна надела вчерашние розовые тапочки и, закрыв дверь, пошла вместе с Угольком вслед за Элиной.
– А где мой фонарик? – спросила Анна по дороге.
– Ах, не беспокойся! Он стоит на столе в гостиной. Я побоялась оставить его в комнате во избежание пожара.
Анна не поняла, что значит слово «избежание», но в целом смысл ей был ясен.
«Прямо как Сара», – мелькнуло в голове у девочки, но вслух она ничего не сказала.
После всех утренних процедур Анна прошла за стол, за которым снова были Элина и Алекс, но во главе сегодня сидел незнакомый ей старик. Рядом с ним на стуле был цилиндр, а на его коленях лежала трость.
– Здравствуйте, – все же поздоровалась Анна, садясь за стол и с опаской поглядывая на незнакомца.
– Здравствуй, маленькая девочка, – едва улыбнулся старик. – Не бойся меня. Я всего лишь старый и больной человек, который много лет не разговаривал с детьми.
– А еще глава этого дома и мой папа, – прижалась на секунду щекой к щеке отца Элина, проходя мимо на свое место.
Анна улыбнулась, и это несколько сняло напряжение, которое обычно возникает при первой встрече.
– Меня зовут Эдвард, но, если хочешь, можешь звать меня мистер Свен, – он протянул ей сухую руку, и девочка пожала ее.
– А меня зовут Анна, – представилась она.
– Рад знакомству, – улыбнулся старик, убирая руку, и Анне эта улыбка показалась грустной.
– Я тоже рада, – сказала Анна, потом добавила: – У вас здесь очень хорошо и красиво. Я никогда не была в таких больших домах. Наш дом маленький.
– Я думаю, там не менее уютно и хорошо, чем у нас, – сказала Элина.
– Да, но теперь, когда мама с папой болеют… – Анна опустила голову.
– Я хотел бы помочь, – сказал мистер Свен. – Именно затем я и попросил Элину сходить за тобой.
– Вы попросили? – удивилась Анна.