Размер шрифта
-
+

Five Quarters of the Orange / Пять четвертинок апельсина - стр. 76

I shook my head. “That isn’t the same thing,” I told him.

“It is, though, just about,” replied Paul, dragging acrid smoke. “You must know that. You can learn a lot about life from fishing.”

I looked at him, puzzled. He went on:

“Take Old Mother, now. How d’you catch her, when all those others didn’t?”

I considered that for a moment, thinking back to my nine-year-old self.

“I studied the river,” I said at last. “I learned about the old pike’s habits, where it fed, what it fed on. And I waited. I was lucky, that’s all.”

“Hm.” The cigarette flared again, and he breathed smoke through his nostrils. “And if this Dessanges was a fish. What then?” He grinned suddenly. “Find where he feeds. Find the right bait, and he’s yours. Isn’t that right?”

I looked at him.

“Isn’t that right?”

Maybe. Hope scratched a thin silver trail across my heart. Maybe.

“I’m too old to fight them,” I said. “Too old and too tired.”

Paul put his rough brown hand over mine and smiled.

“Not to me,” he said.

9

He’s right, of course. You can learn a lot about life from fishing. Tomas had taught me that, among other things. We’d talked a lot, the year we were friends. Sometimes Cassis and Reine were there and we’d talk and exchange news for small items of contraband: a stick of chewing gum or a bar of chocolate or a jar of face cream for Reine or an orange… Tomas seemed to have an unlimited supply of these items, which he distributed with casual indifference. He almost always came alone now.

Since my conversation with Cassis in the tree house I felt that things were settled between us, Tomas and me. We followed the rules; not the mad rules of our mother’s devising but simple rules that even a child of nine could understand: Keep your eyes open. Look after number one. Share and share alike. We three children had been self-sufficient for so long that it was a blissful, if unspoken relief to have someone in charge again – an adult, someone to keep order.

I remember one day. We were together, the three of us, and Tomas was late. Cassis still called him Leibniz, though Reine and I had long since progressed to first-name terms, and today Cassis was jumpy and sullen, sitting apart from the rest of us on the riverbank, pinging stones into the water. He’d had a shouting match with Mother that morning over some matter of no importance.

If our father was alive you wouldn’t dare talk to me like that!

If your father was alive he’d do as he was told, just as you do!

Beneath the lash of her tongue Cassis fled, as always. He kept Father’s old hunting jacket on a straw mattress in the tree house, and he was wearing it now, hunched in it like an old Indian in a rug. It was always a bad sign when he wore Father’s jacket, and Reine and I left him alone.

He was still sitting there when Tomas came.

Tomas noticed that at once, and sat a little farther down the bank without saying anything.

“I’ve had enough,” said Cassis at last, without looking at Tomas. “Kid’s stuff. I’m fourteen. I’ve had enough of all that.”

Tomas took off his army greatcoat and tossed it aside for Reinette to go through the pockets. I lay on my stomach on the bank and watched.

Cassis spoke up again.

“Comics. Chocolate. It’s all rubbish. That’s not war. It’s nothing.” He stood up, looking agitated. “None of it’s serious. It’s just a game. My father got his head blown off and it’s all a stinking game to you, isn’t it?”

Страница 76