Фиктивная истинная для дракона - стр. 29
Стук в дверь кают-компании заставляет меня вздрогнуть. Не в первый раз за завтрак, но почему-то именно сейчас моё сердце начинает биться быстрее.
Дверь распахивается раньше, чем капитан Рэйгард успевает сказать:
– Войдите.
На пороге, полностью перекрывая собой дверной проём, стоит старпом Дарк.
– Сторожевики, капитан! – басит он. – Трое. Быстро нагоняют, видимо на ускоряющих артефактах идут.
– Чьи? – Капитан рывком покидает кресло.
– Судя по флагам, драгонвэльские. И уже послали сигнал с требованием сбавить скорость.
В тишине, на мгновение возникшей, звучит напряжённый голос Киры:
– Уверены, что она никому не нужна?
Капитан Рэйгард покидает кают-компанию со словами:
– Если это за ней, определяйтесь побыстрее. Код от сейфа ты знаешь, Кира.
Ферон, который в первый момент бросился вслед за капитаном, неожиданно останавливается рядом с моим креслом, поворачивается ко мне и меряет меня ледяным взглядом.
– Ты точно всё о себе рассказала?
Смотрю на него, запрокинув голову и приоткрыв рот. А потом вспоминаю то первое обвинение, которое разнеслось по всему порту: «…лорда обокрала… преступница».
– Вы считаете, что я могла обокрасть этого лорда? – вырывается у меня. Мой голос звенит от обиды.
– Фер, ты с ума сошёл, – вмешивается Кира. – Разве твой дракон не в состоянии отличить правду от лжи?
А у меня слов больше нет. Чувствую, как выпячивается нижняя губа – дурная привычка, оставшаяся со мной с детства. Шлепки мачехи по губам так и не отучили меня от неё.
Я просто смотрю в холодные глаза дракона и сквозь шум крови в ушах слышу его спокойный ответ.
– Я не об этом, Кира. Я о её магии. Три сторожевика за девушкой со стандартным даром не пошлют. Так, что в тебе такого, мелкая?
Я уже совсем ничего не понимаю. Ни смысла его слов, ни как можно таким холодным тоном произносить такое домашнее слово, как «мелкая». Или домашнее оно только для меня, потому что связано с моим папой?
Ферон опускается рядом с моим креслом на корточки. Его голова на одном уровне с моей. Может, поэтому сейчас он кажется не таким жутким, как когда нависает надо мной?
– Решайся, Фер, – торопит его Кира. – И оставь меня с ней наедине. Я ей всё объясню.
– Спасибо, Кира, – не отрывая взгляда от моего лица, говорит Ферон. – Но я привык сам решать свои проблемы. В том смысле, что тащи сюда свой артефакт, а поговорить с ней я должен сам.
Это пугает. Очень хочется попросить Киру, чтобы она меня не бросала. Но Кира, не сказав больше ни слова, быстро выскальзывает из кают-компании, оставляя меня наедине с драконом.
– Ты понимаешь, что сейчас происходит?
Ферон произносит эти слова так, словно перед ним маленький ребёнок, несмышлёныш. И что-то внутри меня протестует.
Киваю.
– Нас догоняют три сторожевых корабля Драгонвэла, которые, скорее всего, посланы лордом Грейвудом. – Я проговариваю слова чётко и, несмотря на весь ужас ситуации, даже испытываю капельку злорадства, видя, как удивлённо приподнимаются брови дракона.
Судя по его лицу, он от меня не ожидал связной речи.
– То есть ты, как и мы, думаешь, что это за тобой?
– Но во мне нет ничего особенного, – севшим от волнения голосом произношу я.
– Значит, есть, – усмехается Ферон.
– И что теперь будет? – с отчаянием спрашиваю я, до боли вцепившись пальцами в подлокотники кресла. – Вы меня отдадите?