Размер шрифта
-
+

Феникс - стр. 20

Когда мы усаживаемся за столом, я сразу же набиваю рот хлебом с мясом.

– Кушай, кушай, деточка. Ох уж этот Роберт, надеюсь, Мистер Морелло вправил ему мозги. Как рос хулиганом, так и остался.

– Хулиганом? Мне кажется, это не самое подходящее слово.

– Алиса, ты не злись на ребят. Их такими этот мир сделал. Все дети рождаются как чистый холст. А их в чёрной краске измазали, но под ней скрывается добрая душа.

– Тётя Бини, вы хорошо знаете эту семью?

– Я пришла сюда работать, когда Дерек был ещё ребёнком. Его отец очень выручил меня в период безденежья, дал работу, чтобы я не стала торговать телом. Очень уважительно ко мне отнёсся.

– А где он сейчас? Может мне надо с ним поговорить, чтобы меня наконец отпустили домой?

– Боюсь, что он уже тебе не поможет. Но он очень подвёл своих сыновей, это всё, что я могу тебе рассказать. Эту историю должен рассказать тебе Дерек, если посчитает, что вы достаточно близки.

– Странная семья, если честно.

– Хах, да, родители мальчишек образовали итальяно-американскую семью. Отец им дал не только фамилию, но и итальянский темперамент. А вот от мамы достался цвет глаз и манеры. К сожалению, я не застала её, но Мистер Морелло старший много рассказывал мне о ней. Женщина была с характером. Ты на неё похожа.

– А сколько лет Дереку?

– 29, но увы, пожил он уже как старик. А тебе-то сколько?

– 22. Тётя Бини, – я перехожу на шёпот, – я видела, как они убили человека.

Женщина смотрит на меня сочувствующе, но нет и капли удивления.

– Алиса, ты должна наконец понять, куда ты попала, по своей воли или нет уже не важно. Дерек наш Босс, он бывает суров и даже жесток, но и живём мы не в поле ромашек. Вокруг много чего плохого, и он нас оберегает. Ты не представляешь, через что пришлось пройти вчерашнему мальчишке, чтобы выстоять. Он пережил предательство самого близкого человека, и встал грудью за солдат, женщин и детей. Он дал нам крышу над головой и своё имя.

– Своё имя?

– Да, у нас, конечно, у каждого есть свои фамилии, но, когда случается несчастье или радость, мы всегда говорим, что мы Морелло. Мы одна большая семья.

– И Аманда?

– Она тоже из наших, и дала присягу верности, как и остальные, так что да. Она Морелло.

– Наконец проясняется хоть что-то. А то я думала он сестру…того…

– Господи, помилуй, Алиса! Ты что такое говоришь! Давай-ка ешь. Я мечтаю, что однажды у Дерека появится любимая женщина, которая растопит лёд на его сердце. Может быть, это будешь ты?

Я настолько не ожидаю такого поворота, что давлюсь чаем и он вырывается у меня из рта фонтаном. Тётя Бини с хохотом идёт за тряпкой и помогает мне убраться.

– Простите, я не ожидала немного.

– Я поняла. Но я серьёзно. Ты стойкий солдатик, а Дереку нужна сильная жена.

– Ему нужен психолог, а может и психиатр, но точно не жена.

– Ц-ц-ц, ой, девочка, не зли ты его. Всё, я пошла спать, ты не засиживайся тоже.

Рассматривая через окно кухни тёмную улицу, подсвеченную фонарями, я понимаю, что засиделась уже в доме. Решаю выйти подышать свежим воздухом. Как есть в халате и пижаме я иду на улицу. Не встретив ни души, обхожу территорию и останавливаюсь у бассейна. Идеальная гладь голубой воды так и манит. Я сажусь на край и опускаю ноги. Царапины уже начали затягиваться благодаря мазям, поэтому я с удовольствием бултыхаю ногами как в детстве. Затылок начинает покалывать будто кто-то наблюдает. Осматриваюсь, но никого не вижу. Ощущение так себе. Я встаю, разворачиваюсь к дому и понимаю, что на втором этаже из окна за мной наблюдает мистер Татуировка. Что мной двигает в этот момент я не знаю. То ли желание подразнить, то ли…слабоумие. Но открыто смотря на него, я развязываю халат, сбрасываю его на пол, делаю шаг назад и падаю в воду прямо в пижаме.

Страница 20