Фальшивая Истинная для Злого Ёкая - стр. 15
— Я… я… Вы хотите вылечиться или нет?! — вырвался из моего горла отчаянный крик. Голова закружилась: — Лекарство — это не просто прикосновение! Это… искусство! Оно… оно требует спокойствия и концентрации! А я не могу сосредоточиться, когда так напугана! Это так не работает! Вы… вы украли меня… Притащили сюда! Даже не дали воды, не покормили… угрожали! — мне вдруг стало так жалко себя, аж до слёз! Я даже всхлипнула, голос стал жалобным: — И вообще… Мне нужны травы! И большой чан с водой для работы! Но вы… мне даже спросить ничего нельзя без разрешения!
— Человечка…
— У меня имя есть!
Я зажмурилась.
Я всё ещё лежала на спине, так что горячие слёзы покатились по моим вискам, затекли в уши. Потерялись в растрёпанных волосах…
На меня против воли накатывала истерика, и уже не было никаких шансов её остановить.
Я была готова, что меня прямо сейчас вышвырнут с острова — и я полечу камнем вниз. Ну и ладно. Главное — Лина в безопасности. И её детки тоже. А я всё равно бездарность. Даже лечить не умею. Ни на что не гожусь.
Я уже плакала, совершенно не сдерживаясь. И когда хвост ослабил хватку, я тут же закрыла лицо ладонями.
– Назови своё имя, человечка, – приказал Азарей. Что там было в его голосе? Угроза скорой расправы? Наверно да. Но даже не буду вникать. Я вся – слёзы, злость на судьбу, тоска по дому и заполошный стук сердца, что отдаётся в висках.
Но что-то заставило меня ответить:
– Ами…
– Ами. Будут тебе травы. И чан с водой, – хмыкнул атан Азарей, – очень большой чан.
– А? – я замерла, поднялась на локте. Утёрла тыльной стороной кисти слёзы.
Что-то в интонации атана очень… ну очень меня насторожило.
– Сейчас пойдёшь со мной, – приказал атан, – я прикажу подать все травы, которые ты скажешь…
– К-куда пойду? – севшим голосом спросила я, отсаживаясь от атана подальше, отползла куда-то в изголовье кровати.
Азарей хищно отмахнул алым хвостом, поднялся с кровати и оскалился:
– Где мои манеры. Познакомимся поближе, человечка Ами.
Я похолодела. А атан Азарей продолжил:
– …Пойдём в мои личные купели. Где будет сколько угодно воды. И еды. И никто не посмеет тебя отвлекать… от меня. Ведь лекарство — это искусство. И оно требует концентрации…
17. Глава 4.1
Ами
Атан Азарей ушёл.
Чуть позднее две неразговорчивые женщины-ёкайки принесли мне очень странный свёрток полупрозрачной богатой ткани и ровным тоном оповестили:
– Переодевайтесь в кимоно для купелей, виана-человечка. И следуйте за нами. Обед подадут в водяные сады…
Я сочла за лучшее подчиниться. В углу, близ изголовья широкой кровати, я заприметила резную ширму – идеально! Я юркнула за неё со свертком в руках. Скинула своё кимоно – но нижние ткани оставила на себе, разумеется. Спешно нацепила светлое кимоно с золотистой вышивкой. Э… оно всё-таки полупрозрачное? Или тут так свет падает?
Ох, небожители!
И мне в таком виде надо куда-то выйти?
Пытаться кого-то лечить? А я не умею лечить! И то, что я буду почти-голая, не добавит мне душевного покоя и кон-цен-трации!
А еда…
Её принесут в “водяные сады”? Это прямо в купели, что ли? Не припомню, чтобы Шиарей и Лина хоть раз что-то говорили о традиции ёкаев кушать в купелях! Или это просто было неуместно обсуждать со мной, вот и не говорили?..
Надо было расспросить обо всём этих женщин – работниц дворца. Но на эмоциях я в итоге спросила невпопад, самое несущественное и неподходящее: