Эта маленькая леди - стр. 30
- Получается, что так, - не могла не согласиться я. – Насколько я поняла, им что-то сообщил и приказал меня задержать маркиз Леварт.
- Этот мальчишка, совсем зарвался поганец! - прорычал генерал, сжимая кулаки, но быстро взял себя в руки. Правильно, не хватало нам ещё минимум пятибалльного землетрясения, если его сила случайно выйдет из-под контроля. – Свела с ума ты его знатно, Лианта, раз он на такое пошёл.
- Считаете? Я слышала, что он окончательно решил жениться на дочери барона Фастэра. Столько показной любви, подарков и заверений, думаете, что это был лишь отвлекающий манёвр? – я взяла одну из чашек и стала наливать себе чай. А пока тот лился, будто случайно обронила в него колечко из особого серебра, заговорённого лучшим в империи артефактором на поиск ядов, заговоров, магических воздействий. – Ой! – ахнула я, когда это случилось, но доставать украшение не полезла под строгим взглядом генерала.
Тот прочеканил ко мне каждый шаг и ну очень недобро посмотрел на результат происшествия. Чай в чашке стал мутно сиреневого цвета, в котором то и дело проскакивали розовые искорки. Какая гадость. Не удивительно, что запах растительной добавки так странно сочетался с основным ароматом.
- Поганец златокудрый, - едва рыкнул старик, как упомянутый им уже стоял на пороге.
- Лианта, я спешил, как мог! – обеспокоенно пролепетал Даргант, приближаясь к нам. – Вышло какое-то недоразумение! Мне только-только сообщили, что тебя несправедливо обвинили, схватили и увели серые – никогда себе не прошу твоего страха!
Судя по тому, как мужчина замер в ожидании хоть какой-то реакции от меня, я ещё больше уверилась в неслучайности происходящего. Как в общем-то и генерал Гард, которого маркиз заметил, лишь закончив свою тщательно продуманную речь в не менее продуманной ситуации.
Он ведь рассчитывал, что я выпью чай до его прихода, зелье и магия в нём к моменту его прихода уже бы подействовали, и услышанные речи для меня звучали бы как баллада спасителя? Да, Даргант выглядел бы в моих глазах, как тот самый герой, которого я ждала всю свою жизнь.
Скотина.
Так низко, что подобного от него я ожидала меньше всего. Даже клевета и задержание серыми плащами меня не так обидели, как весь этот спектакль и реквизиты к нему. И судя по моей кирпичной мине с холодным презрением в глазах, о своём провале мужчина, кажется, догадался сам.
А вот что было интересно, так это его непонимание, удивление и ярая злость, когда он заметил уже ставший фиолетовым чай. Слишком чистые эмоции, как и грозный рык маркиза:
- Какая тварь посмела?
Иллюстрации:
Кирэн - некромант девятого уровня силы, капитан отряда серых дознавателей
Плащ серых отрядов
Генерал Гард
11. Глава 10.
О, да, мне теперь тоже начинает казаться, что слишком уж всё обманчиво-двусмысленно. Словно хотели подставить не меня, а именно самого Леварта. И, думаю, у зачинщика бы всё получилось, не будь почти все мы так предусмотрительно-осторожны к некоторым деталям.
И если до этого я всё же в нём сомневалась - даже в последнем гневной рычании, - то последние несостыковки развеял призрак-слуга, приставленный мной к молодому маркизу, чтобы предупреждать меня и помочь скрыться бесследно, если тот появится слишком близко от возможного места встречи. Призрак внимательно осмотрел меня, потом всех присутствующих, затем перевёл взгляд на чай. Нахмурился увиденному и отрицательно покачал головой на ожидающие вердикта взгляды от меня и бабули, прошелестев тихое: «Не господин».