Эротические рассказы - стр. 3
Джо неохотно покинула свое место и подошла к ней. На плечах и оленьих рогах у нее была легкая присыпка снега: «С тобой все в порядке? И откуда у тебя это пальто? – прошипела она.
«Я возвращаю его тому, кто оставил его в ресторане, они зашли сюда».
«Но это даже не похоже на то, что мы входим, многие люди сдались, и мне теперь так же холодно, как и тебе».
«Да, приятная перхоть». Анна ухмыльнулась и смахнула собравшиеся снежинки: «Просто следуй за мной». Она схватила подругу за руку и уверенно пошла к швейцарам, одновременно вытаскивая карточку из кармана.
Они, казалось, узнали куртку, распахнув дверь, лишь бегло взглянув на карту, которую обменяли на флуоресцентно-зеленые браслеты. Затем они оказались внутри, и неясные звуки музыки стали отчетливее. Проверка сумок задержала их ненадолго, пока Анна незаметно складывала в корзину сырые чипсы, от которых Джо поморщилась. Их провели по коридору навстречу мигающим огням и оглушительному грохоту.
Анна забыла, насколько велик клуб; она чувствовала беспокойство хозяйки дома по поводу своих шансов найти владельца пиджака в таком огромном, но многолюдном месте.
Джо потащила ее в гардероб, крича: «Это было великолепно. Мы можем выбросить наши вещи и посмотреть, сможем ли мы найти владельца твоего пиджака. Это пиджак, не так ли?»
Пока они ждали в гораздо более короткой очереди, Анна стряхнула снег, и они осмотрели ее. Под эмблемой на бюсте были слова «Harford Park RFC».
«Вы украли куртку игрока в регби!» засмеялась Джо. – В карманах есть имя или что-нибудь еще?
Их поиски ни к чему не привели: не было ни имени, ни чего-либо, что можно было бы опознать. Анна сдала свою куртку в обмен на билет, а пиджак оставила себе, натянув его обратно, хотя в теплой атмосфере он ей был и не нужен. Она пробовала носить его через одно плечо, с обоих плеч или держа за палец в стиле 80-х.
Джо хихикнула, передавая свое пальто служащим гардеробной: «Эльф в блейзере?»
– Думаешь, мне это подходит? Анна повернулась, хихикая. – Каков наш план нападения?
«Починить макияж, выпить, найти сексуальных регбисток «Золушки», чтобы проверить, подходит ли им пиджак, и притащить их домой для безудержного секса?»
«Игра началась».
Их наряды были выбраны несколько недель назад: праздничные вариации на тему коротких и сексуальных нарядов с кокетливыми юбками-пачками. Джо понравился мягкий коричневый наряд оленя, а Анна выбрала темно-зеленый костюм эльфа, который эффектно смотрелся на ее медных волосах и бледной коже. Они были не единственными одетыми; было много других эльфов, Дедов Морозов, ангелов, снеговиков, деревьев, вообще чего угодно, с рождественской темой или даже без нее. Как и большинство мест, куда они побывали в тот вечер, клуб был увешан дешевыми украшениями и звучали рождественские мелодии.
– Ты все еще в «Бризерс»? Их посещение туалета не заняло много времени, и они направились в один из баров с видом на танцпол.
Анна поморщилась: «Угу, надеюсь, что нет. Какие здесь есть бутылки кроме пива?»
Женщины осмотрели холодильники и обе заворковали от восторга, когда заметили пару менее сладких миксеров и сидров. Вторая миссия выполнена. Прислонившись к стойке, они принялись осматривать посетителей клуба.
«И как тогда выглядели эти игроки?» Джо подняла свой напиток, глядя на парня, осматривавшего их обоих.