Размер шрифта
-
+

Эра пустоши - стр. 72

Я отползаю, дыша с трудом, и каждое движение даётся с невероятным усилием. Сердце бьётся глухо и больно, мышцы ноют, словно по ним прошёлся ток. Только теперь начинаю осознавать, что могу двигаться. В глазах всё ещё пляшут пятна от ослепительного света, но он же и позволяет увидеть их – фигуры в тяжёлой броне, цепью двигающиеся по периметру.

Военные.

Боже, нас нашли. Я же спасена? Правда?

– Стоять! Всем оставаться на месте! – голос разносится по лесу, и в этом властном тоне я узнаю его…

Майор Харпер. Ледяной командир с неизменной маской спокойствия. Но несмотря на стойкую взаимную антипатию, сейчас я чертовски рада его видеть. Он производит впечатление человека, хладнокровно и уверенно управляющего ситуацией, который удерживает контроль даже тогда, когда вокруг царит хаос.

– Проверить периметр! Убедиться, что тварь отступила, – голос майора спокоен, но холоден как сталь. Ни капли сомнения или страха. В застывшей тишине его слова звучат отчётливо, почти зловеще.

Харпер стоит в нескольких метрах от меня, раздавая четкие команды. В руках оружие наизготовку, глаза, скрытые за визором, не видны, но каждое движение его тела, слаженное и уверенное, не оставляет сомнений – он здесь, чтобы решить ситуацию. Солдаты уже окружают лес, их шаги глухи, как звук боевых барабанов. Лейтенант Эванс – рядом с Харпером, командует своими людьми короткими жестами. Никто не говорит лишних слов. Это бойцы, натренированные действовать без замешательства, без толики страха. Их тактика проста: удерживать контроль над территорией, не давать шершню вырваться за периметр.

Я оглядываюсь, убеждаясь, что моя команда в порядке. Шон, Дилан и Кассандра – все на месте, но словно остолбенели от ужаса. Первым выходит из оцепенения Ховард и стремительной походкой приближается ко мне.

– Жива? – хрипло спрашивает Шон, и, протянув руку, помогает подняться с земли. Сдавленно всхлипываю, чувствуя, что последние силы утекают сквозь пальцы, как песок. Секунда – и я оказываюсь в его крепких объятиях.

– Нашли время, – язвит подоспевший Дилан.

– Боже, он просто меня поддержал, – огрызаюсь я. – Мы же не роботы, твою мать, – добавляю с раздражением, но в мыслях крутится совсем другое. Как, черт возьми, шершень попал на остров? Всем известно, что Полигон – неприступная крепость, но шершень здесь. И этот факт ломает все представления о безопасности.

– Вам только повод дай, – не унимается Пирс.

– Отставить разговоры, оставайтесь на месте, – голос Харпера снова прорывается сквозь пелену. – Он тебя не ранил? – внезапно повернув голову, майор смотрит прямо на меня. Шон резко убирает руки, сделав шаг назад.

– Я просто ее обнял, – растерянно бормочет Ховард.

– Не ты, идиот, – рявкает Харпер. – Дерби, ты оглохла?

– Я не ране… – мой голос затихает, когда внезапно раздается оглушительный рёв.

Шершень снова появляется из густых ветвей, его тёмный силуэт мчится по стволам деревьев с нечеловеческой скоростью. Он движется, как затенённая молния, стремясь к солдатам. Один из них не успевает среагировать, как тварь сбивает его с ног и мгновенно наносит удар – когти прорезают защиту на броне в районе шеи.

Военные пытаются окружить шершня, действуя слаженно и чётко, но мутант слишком быстр. Он бросается в сторону другого бойца, когти оставляют глубокие царапины и на его броне. Солдат кричит, пытаясь отбиться, но тварь наносит удар по ногам, заставляя его упасть. В этот момент шершень использует свои сильные конечности, чтобы переломить стыки бронированной защиты и пробиться к телу жертвы.

Страница 72