English 101. Английский язык для начинающих - стр. 3
Plant – «растение» («плантация» пришла оттуда), а также «сажать» (про то же растение) и «завод».
Как видите, если речь идёт о словарном запасе, то мы должны доверять, но проверять. Однако, как только вы начнёте чувствовать язык, привыкнете к его звучанию и научитесь бегло строить простые предложения, у вас откроется очень полезный скилл под названием «языковые догадки», который позволит вам понимать значение новых слов, опираясь на контекст и грамматические структуры в предложении. Это также будет особенно полезно для расширения словарного запаса за счёт того, что вы будете видеть незнакомое слово в предложении, как оно применено, что вокруг него, и прочие важные мелочи. Про мелочи мы будем с вами узнавать по мере продвижения по грамматике, главное помнить – нельзя торопиться, а то у вас в голове будут все части пазла по отдельности, а не собранные в одну логичную картину.
Итак, если кратко подвести итоги, то получается, что в английском:
– Куча слов, которые очень удобно обитают в русском языке, и вы их знаете, просто ещё не догадываетесь об этом,
– Есть слова, которых вы не видите, хотя они чуть ли каждый день мелькают перед вашими глазами,
– Слова, заканчивающиеся на -tion/-sion имеют русские аналоги с окончанием -ция/-сия соответственно,
– Есть слова, которые только на внешний вид и по звучанию похожи на русские, на первых порах от словаря нельзя отходить ни на шаг и проверять всё, что незнакомо или не вспомнить,
– Слово может означать что-то одно, но при этом являться разной частью речи (water – это «вода», «поливать» и «водный» вне контекста), так работает не всегда, но часто. Отсюда получается, что зачастую слова в английском не являются прямым переводом русского слова, а несут идею чего-либо, смысловую нагрузку.
Задание
Без заданий нам никуда не продвинуться, так что придётся их выполнить:
1. Выстройте слова в ряд «русское слово – англицизм – перевод»:
2. Переведите следующие названия предметов и брендов, если перевод не вспомнить, то советую пользоваться либо словарём Мюллера (вариант для олдфагов), либо сайтом multitran.ru:
– Голова и плечи (подсказка: название шампуня)
– Родословная (подсказка: корм для собак)
– Яблоко (подсказка: скорее всего, ваш телефон придумала эта компания)
– Одарённый ребёнок/юный вундеркинд (подсказка: рейв-группа, где фронтменом был Кейт Флинт)
– Обнимашки (подсказка: это детские подгузники)
– Мышонок Микки (подсказка: да какая уж тут подсказка?)
– Горная роса (подсказка: жёлтый лимонад в зелёной бутылке)
– Окна (подсказка: если ваш компьютер не фирмы «Яблоко», а «Микромягкий», то операционная система называется именно так)
– Микромягкий (подсказка: так Билл Гейтс назвал свою компанию)
– Увёртка/увернуться (подсказка: марка американских автомобилей, известна моделями Charger, Challenger и Viper)
– Семь вверх (подсказка: прозрачный лимонад с цифрой в названии)
– Подземка (подсказка: сеть закусочных, которые готовят сэндвичи)
Тема 2: «Представьте себе» или как учить слова
Так, мы поняли, что слов в английском настолько много, что мы их и так уже знаем в относительно большом количестве. Однако, что же делать, если слово ничего не напоминает, ни с чем не созвучно, и его надо учить «с нуля»? По правде говоря, первый же запрос «как учить слова» в любом поисковике сразу же выдаст вам с десяток дельных советов по тому, как задержать иностранные слова у себя в голове и не забыть к следующей неделе, так что здесь я поделюсь с вами своим опытом, тем, что я считаю эффективным и достойным того, чтобы вы попробовали.