Эмма - стр. 43
– Том, спроси! Почему она замолчала?
– Дорогая, смотри на зубы. Она частично перевоплощается, – отец показал на свою дочь, обращаясь к миссис Фолл.
– Да, Сэм. Ты прав. Я это так просто не оставлю! Такие мерзкие крысы, как они, будут гореть в аду, – девушка издала злой рык, сверкнула ярко-красными глазами и вонзилась когтями в руку Джонатана.
Минутная эйфория, и ЭмКей отпустила руку Джо. Но отпустила не от своего желания. Она снова потеряла сознание и чуть было не упала со стула, но отец её подхватил, поднял на руки и понёс на диван.
– Это будет тяжёлая ночь, – сказал мистер Вуд.
– Она ещё не полностью восстановилась. Ей тяжело даже вспоминать это, про перевоплощения и говорить нечего, – мать ЭмКей поддержала мистера Вуда.
– Эти пятеро убили её друзей, верно? Поэтому она их так ненавидит? – спросил Джо.
– Раньше их было шесть, но Эмма убила одного из них. Она разорвала его на части в порыве гнева. Буквально… – объяснял отец ЭмКей. – Полиция смогла найти только его руку после этого происшествия. Моя дочь перевоплотилась по всей её возможности и разодрала когтями ему всё тело. Самое страшное в том, что она отгрызла ему голову и бросила в ноги Рафаэлю со словами «Ты следующий». Ну, по крайней мере, такое воспоминание мы увидели у неё, когда я затуманил её сознание.
– Неужели мы говорим об одном человеке? ЭмКей правда способна на такое?
– В ней сил намного больше, чем ты можешь себе представить, – гордо сказала миссис Фолл. – Что ещё можно ожидать от ребёнка истинной альфы и первоначального вампира?
– Ну вы и судьбу ей выбрали, – сказал Джо и сел рядом со спящей ЭмКей. – Если вы сказали мне остаться, значит, хотите и меня сюда вовлечь?
– Если хочешь, можешь уйти, – сказал отец Джону.
– Ты сам должен понимать, что теперь и ты часть всего этого, – ответила миссис Фолл на вопрос Джона. – Если ты чувствуешь обратное, тебя никто не будет держать здесь.
– Расскажите мне всё, что я должен знать, – сказал Джонатан, взяв спящую ЭмКей за руку. – Я этого грызуна одного не оставлю.
– Это случилось два года назад. Мы жили в Трансильвании, – начала объяснять мать ЭмКей. – Эмма с самого рождения знала, кто она, но мы никак не могли научить её правильно обращаться с силами, именно поэтому она прекрасно владеет любым оружием. Моя дочь обучалась у лучших охотников. Сам понимаешь, что жизнь таких, как мы, не сахар, а тем более для неё.
– Уверен, что ЭмКей была изгоем, ведь она ребёнок тех, кто поломал к чёрту историю вражды между вампирами и оборотнями.
– Верно, ей было очень тяжело, – продолжала говорить миссис Фолл, – но у неё с начальной школы появились друзья, которым было плевать на стереотипы. Они любили Эмму такой, какая она есть. Натали была кицунэ…
– Кицунэ – это же лиса по-японски? Мы с ЭмКей читали о них, когда нашли бестиарий. Лиса-оборотень. Её хвосты в древности означали уровни её силы. Но кто такие óни?
– Время идёт, Джонатан, всё меняется. Мы с тобой тоже теперь не звери-убийцы, а Том больше не спит в склепах и не превращается в летучую мышь. Это всё те же хвосты, только сейчас они хоть и придают силы, но действуют скорее как слуги. Чтобы управлять ими, из специального камня выпиливали обереги, и óни были связаны со своим хозяином, будто часть души. Только если твои хвосты кто-то забрал, они не могут выполнять твои приказы. В этом единственный минус такой эволюции.