Эмма - стр. 40
– Джонатан, прекрати!
– Прекратить что? Действовать на твои нервы? Да тебя просто бесит, что я прав. Ты ведёшь себя как никчёмное существо! И когда они приедут, ты так же будешь молчать в тряпочку и дрожать, как трусливая мышь! Ты даже слова промолвить не сможешь, – говорил Джо, постепенно повышая голос на ЭмКей, что её невероятно сильно злило. – А теперь, мистер Вуд, посмотрите в глаза своей дочери и поймите, что я прав. Вам пора всё рассказать.
– ЭмКей, родная, – отец стал подходить к дочери, пытаясь её успокоить.
– У вас не получится, это её только ещё больше разозлит, – прокомментировал Джо. – Миссис Фолл, вы понимаете, что происходит?
– Вполне, Джонатан, – Сара подошла к дочке, взяла её за руку и посмотрела ей в глаза. – Всё в порядке, слышишь? Успокойся.
– Мам, может, вы уже расскажете, что происходит? Мне страшно… – девушка растерянно посмотрела на родителей.
– Спасибо, парень, что привёл её домой и посидел с ней, пока мы не приехали, – сказал мистер Вуд и пожал руку Джонатану.
– Без проблем. Обращайтесь.
– Скажи честно, – мать ЭмКей подошла к Джо, посмотрела ему в глаза и слушала внимательно биение его сердца, – ты прислушиваешься к своим инстинктам?
– Как бы мне не хотелось это признавать… Но да, миссис Фолл. И какой-либо причины следствия я не понял. Я не могу с этим ничего поделать, это не проходит.
– На моём примере ты можешь убедиться, что это непростая штука.
– Да уж, – вздохнул Джо и посмотрел на ЭмКей с её отцом, – вам не повезло больше, чем мне.
– Эй! Не забывай, с кем говоришь, юноша, – сказала миссис Фолл и сверкнула красными глазами. – Я ни капли не жалею и никогда не скажу, что сделала неправильный выбор. Я прислушалась к своему сердцу.
– Ты правда сидел со мной всё время, пока не приехали родители? – спросила ЭмКей Джона.
– А что мне оставалось делать? Я должен был дождаться твоих родителей, чтобы передать им такую ходячую проблему, как ты, и высказать пару ласковых слов.
– Ну-ну, будем считать, что мы все тебе поверили, – сказала шёпотом миссис Фолл, чтобы услышал только Джонатан.
– Даже если так… Спасибо, псинка. Ты снова спас свою хозяйку, – сказала ЭмКей и улыбнулась, хоть ей и было стыдно перед ним.
– Милая, ты слышала? «Псинка»! Доченька, я говорил, как я тебя люблю? – отец ЭмКей залился смехом.
– Том!
– Всё-всё, прости, только положи сковороду на место, пожалуйста, – сказал мистер Вуд, еле сдерживая смех.
– Я предлагаю всем сесть за стол. Обсудим всё за чашкой кофе, – сказала миссис Фолл.
– Да такое только за чашкой скотча можно обсуждать, – сказал Джонатан и сел за стол.
– Мне становится всё интереснее и интереснее, – ЭмКей села рядом с Джо.
Пока миссис Фолл варила всем кофе, остальные сидели молча на своих местах, как прикованные.
– Ну, начнём, – сказала женщина, попивая кофе.
– Подожди, мам, – ЭмКей перебила свою мать, – ты что, правда налила себе скотч в кофе?
– Это для храбрости, детка. А как ты поняла?
– Запах. Я почувствовала сильный запах алкоголя.
– Но ничем не пахнет, родная. Как такое возможно? – бормотал себе под нос отец ЭмКей.
– Моя дочь, Том, мои гены, – миссис Фолл улыбнулась. – Я не буду рассказывать тебе кучу древних историй, ведь это только больше запудрит тебе мозги, и ты ничего не сможешь толком понять. Уверена, что вокруг тебя и так одна суматоха, и тебе хочется сейчас просто лечь спать, забыв обо всём. Также хочется выпить виски, – она сделала глоток из кружки. – Мы не должны были так поступать, но и не могли оставить всё как есть.